LT → Italian, Latin, Italian (Medieval) → Claudio Monteverdi → Possente spirto e formidabil nume → English
✕
Proofreading requested
Italian
Original lyrics
Possente spirto e formidabil nume
Possente spirto e formidabil nume,
senza cui far passaggio a l'altra riva
alma da corpo sciolta in van presume,
non viv'io no, che poi di vita è priva
mia cara sposa, il cor non è più meco,
e senza cor com'esser può ch'io viva?
A lei volt'ho il cammin per l'aër cieco,
a l'inferno non già, ch'ovunque stassi
tanta bellezza il paradiso ha seco.
Orfeo, son io che d'Euridice i passi
seguo per queste tenebrose arene,
ove già mai per uom mortal non vassi.
O de le luci mie luci serene;
s'un vostro sguardo può tornarmi in vita,
ahi, chi nega il conforto a le mie pene?
Sol tu, nobile dio, puoi darmi aita,
né temer déi che sopra un'aurea cetra
sol di corde soavi armo le dita
contra cui rigida alma invan s'impetra.
Submitted by
doctorJoJo on 2019-01-30
doctorJoJo on 2019-01-30Powerful Spirit and fear-inspiring God
Powerful Spirit and fear-inspiring God,
Without whom to make passage to the other bank
A soul, freed from the body, presumes in vain:
I do not live, no; since my dear bride
Was deprived of life, my heart is no longer with me,
And without a heart how can it be that I live?
For her I have made my way through the blind air,
Not yet to Hades, for wherever there is
Such beauty there is Paradise in her company.
ORFEO am I, who follows EURIDICE’s steps
On these dark sands,
Where never mortal man has gone.
O serene light of my eyes,
If one look of yours can return me to life,
Ah, who denies comfort to my afflictions?
You alone, noble God, can help me,
Nor should you fear, since on a golden Lyre
My fingers are only armed with sweet strings,
Against which the merciless soul tries in vain to resist.
| Thanks! ❤ thanked 5 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 5 times
Submitted by
doctorJoJo on 2019-02-04
doctorJoJo on 2019-02-04Translation source:
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
doctorJoJo
Name: Ezio
Contributions:
- 1433 translations
- 4 transliterations
- 2065 songs
- 3643 thanks received
- 204 translation requests fulfilled for 40 members
- 165 transcription requests fulfilled
- added 58 idioms
- explained 67 idioms
- left 646 comments
- added 4 annotations
- added 95 artists
Languages:
- native: Italian
- fluent
- French
- English
- Italian
- Spanish
- beginner
- Portuguese
- German
Source: http://www.librettidopera.it/zpdf/orfeo.pdf