• Stenli

    English translation

Share
Font Size
Bulgarian
Original lyrics

Посвещение

Знай, ти си някой
Макар да усещаш
Как се изгубваш
Във думите силни на нашия ден
Денят, знай, твой е...
Именно днес си силен, недей затваря очи
Не, не чакай събуждане в светли зори
Денят, знай твой е, твой
 
Днес нямаш право със страха си да бягаш
Нито пък, знай, затворил очи ще спасиш деня
Който с теб трябва днес
Да разберем, че сме силни да сътворим
От мрака - утрин, в която да се родим
 
Ето така, приятелю мой
Вече ще знаем
Какво всъщност значи денят да е твой
А ти да си луд герой
Силата наша в това е да сътворим
От мрака - утрин, в която да се родим
 
English
Translation

Commitment

Know, you are someone
Though you feel
How you're losing yourself
In the powerful words of today
Know, the day's yours...
Namely today you're mighty, don't shut your eyes
No, don't wait for an awakening under bright rays
Know, the day's yours
 
Today you have no right to run from your fears
Nor will you save the day shutting your eyes
In which today we have
To understand, that we're able to create
From the darkness - light, in which we can be reborn
 
That is how, dear friend
We'll finally know
What it actually means to have the day be yours
When you're a mad hero
Our power's invested in creating
From the darkness - light, in which we can be reborn
 
Comments