✕
Translation
현실
우리가 어렸을때, 우리는 그것 가까이에 살곤 했어
그리고 우리는 두려웠고, 우리는 아름다웠어
그리고 내가 끄트머리를 보고 죽음을 보았을때, 우리가 항상 같을지 궁금했어
오, 아마 내 인생에서 아무것도 이것과 같지 않을거야
너의 사랑은 나를 살게 했고 나를 미치게 했어
그 순간들은 괜찮았어
(하지만 나는 이제 혼자야)
지금까지 어디에 있었니?
(나는 이제 혼자야)
음악이 흐르던 그때가 기억나
매일 아침마다 올라야 할 산들이 있어
내 시간들을 다 뺏기지
내가 일어나면, 이게 전부 다야
현실에 온 걸 환영해
우리가 어렸을때, 우리는 그것 가까이에 살곤 했어
그리고 우리는 두려웠고, 우리는 아름다웠어
그리고 내가 끄트머리를 보고 죽음을 보았을때, 우리가 항상 같을지 궁금했어
그 순간들은 괜찮았어
(하지만 나는 이제 혼자야)
지금까지 어디에 있었니?
(나는 이제 혼자야)
음악이 흐르던 그때가 기억나
매일 아침마다 올라야 할 산들이 있어
내 시간들을 다 뺏기지
내가 일어나면, 이게 전부 다야
현실에 온 걸 환영해
오, 모든 것들이
(흔적을 주지)
오, 모든 것들이
(흔적을 주지)
오, 모든 것들이
(흔적을 주지)
오, 모든 것들이
(흔적을 주지)
오, 모든 것들이
(흔적을 주지)
오, 모든 것들이
(흔적을 주지)
오, 모든 것들이
(흔적을 주지)
오, 모든 것들이
✕
Collections with "Realiti"
1. | Art Angels |
Comments
About translator
The source lyrics have been updated. The following lines were altered:
And when I peered over the edge and seen death --- I wanna peer over the edge and see in death
Oh, and I feel that nothing in life could ever be like this again --- Oh, I fear that no life will ever be like this again
To this moment away, where do you stay? --- Whether you go or whether you stay
Please check your translation for updates as well.