• Ringo Sheena

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

A Double Suicide

ねえ、如何して目を合わさうともしないの。何故。屹度
「直視に耐へない。」とでも云ふのでせう。だうせ。ぢやあ
一体誰よ。こんな女にしたのは誰。
ねえ、待つてゐたんだよ追つて来てくれるのをずつと。
やつと会へたつてのに抱いてもくれないのか。一寸。あゝ
人生ご破算。お前さんあんたの所為だつて。
分かんないの。仕合せつて何。何れが其れだつてのよ。
面倒臭いわ。脳味噌も腸もばら撒いて見せやうか。
骨の髄まで染め抜かれた女をご覧なさい。
好きよ大好き、皆あんたに上げる。いゝえ。嫌ひ大嫌ひよ、
矢つ張り返して今直ぐ。なんて。まう遅いわ南無三。
お前さんで出来てんだ、全部。
分かつてんの。仕合せも、不幸も、刻一刻消え失せる。
冷やこいやうで温かいこの手が、味わひ尽くしたわ。
これ以上は何にも無いと思ふの。憎く可愛い人よ。痛いやうで
気持ち良いお別れよ。過ぎ去つたあの日々
留めてゐるまゝの生命ごと終はらせて仕舞ひたい。
薄らいで行くわ。私は独り法師。
 
English
Translation#1#2

A Double Suicide

Hey, why won’t you meet my eyes?
Why? Surely—
You’d say, “I can’t bear to look.”
Wouldn’t you? Of course.
 
Then tell me—who?
Who made me this way?
 
Hey, I was waiting, you know.
Waiting for you to come after me, all this time.
And now, after all that, you won’t even hold me?
For just a moment—ah…
My life is ruined.
And it’s all your fault.
 
Don’t you get it?
What is happiness? Which part of this is it?
It’s exhausting.
Should I scatter my brains and guts for you to see?
 
Look at this woman, dyed to the bone in you.
I love you—I love you.
I’ll give you everything.
No—
I hate you—I hate you.
Give it all back, right now.
Or maybe not.
Too late now.
 
I am made of you, completely.
Do you understand that?
Happiness, sorrow—
Moment by moment, they all vanish.
 
These hands, cold yet warm,
I have savored them to the fullest.
There is nothing more.
 
Oh, my sweet, hateful love.
This farewell—so painful, yet so good.
I want to end it all,
To take this life that clings to the past
And end it for good.
 
It all fades away.
I am a lone wanderer.
 

Translations of "A Double Suicide"

English #1, #2
Comments