• Ringo Sheena

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

A Double Suicide

ねえ、如何して目を合わさうともしないの。何故。屹度
「直視に耐へない。」とでも云ふのでせう。だうせ。ぢやあ
一体誰よ。こんな女にしたのは誰。
ねえ、待つてゐたんだよ追つて来てくれるのをずつと。
やつと会へたつてのに抱いてもくれないのか。一寸。あゝ
人生ご破算。お前さんあんたの所為だつて。
分かんないの。仕合せつて何。何れが其れだつてのよ。
面倒臭いわ。脳味噌も腸もばら撒いて見せやうか。
骨の髄まで染め抜かれた女をご覧なさい。
好きよ大好き、皆あんたに上げる。いゝえ。嫌ひ大嫌ひよ、
矢つ張り返して今直ぐ。なんて。まう遅いわ南無三。
お前さんで出来てんだ、全部。
分かつてんの。仕合せも、不幸も、刻一刻消え失せる。
冷やこいやうで温かいこの手が、味わひ尽くしたわ。
これ以上は何にも無いと思ふの。憎く可愛い人よ。痛いやうで
気持ち良いお別れよ。過ぎ去つたあの日々
留めてゐるまゝの生命ごと終はらせて仕舞ひたい。
薄らいで行くわ。私は独り法師。
 
English
Translation#1#2

A Double Suicide

Hey, why won’t you even look at me? Why? I’m sure you’d say,
“I can’t bear to look directly at you.” Figures. So, Tell me,
Who is it? Who turned me into this kind of woman?
Hey, I’ve been waiting—waiting for you to come after me, all this time.
We’ve finally met, and yet you won’t even hold me? Just for a moment? Ah,
My life’s a mess, and it’s all your fault.
You don’t get it, do you? What even is happiness? What does it look like?
It’s such a hassle. Should I spill my brains and guts out for you to see?
Take a good look at this woman, dyed through to the marrow of her bones.
I love you, I adore you—I’ll give you everything. No, wait—I hate you, I despise you,
Give it all back to me right now. But it’s too late. Oh, what a tragedy.
You’re the reason for it all, everything.
I understand it now—happiness, misfortune, it all fades away moment by moment.
These hands, cold yet warm, have tasted it all.
I think there’s nothing left beyond this.
My hatefully beloved, this painful yet comforting farewell. Those days gone by—
I want to end it all, my life still clinging to them.
I’m fading away. I’m a solitary monk.
 

Translations of "A Double Suicide"

English #1, #2
Comments