Share
Font Size
Italian
Original lyrics

Rossa Palestina

Laggiù nel Medioriente, come un bufalo ferito
Infuria il pirata americano,
Ma nei campi, sulle dune, sono armati anche i bambini,
Ogni donna impugna il suo fucile,
No, non fan paura i carri armati d'Israele:
La tua terra tu la devi liberare.
 
Abbiamo alzato il rosso, il verde, il bianco e il nero,
Stretto in pugno la bandiera: i colori di Al-Fatah.
Abbiamo alzato la bandiera partigiana della Rossa Palestina
Accanto a quella del Vietnam!
 
Li chiamano «banditi» i giornali dei padroni
Che chiamavano «assassini» i partigiani,
Noi non crederemo ai bollettini israeliani,
Al tiranno giordano traditore.
Quante volte ci hanno detto «È finita in Palestina»
E ancora cantavamo la canzone.
 
Abbiamo alzato il rosso, il verde, il bianco e il nero,
Stretto in pugno la bandiera: i colori di Al-Fatah.
Abbiamo alzato la bandiera partigiana della Rossa Palestina
Accanto a quella del Vietnam!
 
Al di là di questo mare c'è un popolo fratello:
Ogni lotta aiuta un'altra lotta,
Ogni colpo sparato sul nemico sionista
In Italia colpisce chi comanda.
Coi popoli in rivolta si muove oggi la storia,
Rivoluzione, fino alla vittoria!
 
Abbiamo alzato il rosso, il verde, il bianco e il nero,
Stretto in pugno la bandiera: i colori di Al-Fatah.
Abbiamo alzato la bandiera partigiana della Rossa Palestina
Accanto a quella del Vietnam!
 
English
Translation

Red Palestine

Down there in the Middle East, like a wounded buffalo
The American pirate rages,
But in the fields, on the dunes, even the children are armed,
Every woman wields her rifle.
No, the Israeli tanks do not scare:
You must free your land.
 
We raise the red, the green, the white, and the black,
Clutching the flag tightly: the colors of Al-Fatah.
We raise the partisan flag of Red Palestine
Next to Vietnam's!
 
The lords' newspapers call them "bandits,"
The same ones who called the partisans "killers,"
We won't believe the Israeli bulletins,
Or the traitorous Jordanian tyrant.
How many times have they told us "it's ended in Palestine"
And yet we were still singing the same song.
 
We raise the red, the green, the white, and the black,
Clutching the flag tightly: the colors of Al-Fatah.
We raise the partisan flag of Red Palestine
Next to Vietnam's!
 
Beyond the sea, there's a fraternal people:
Every struggle aids another struggle,
Every shot fired at the Zionist enemy
Hits those who rule in Italy.
With the revolting people today, history moves forward,
Revolution, until victory!
 
We raise the red, the green, the white, and the black,
Clutching the flag tightly: the colors of Al-Fatah.
We raise the partisan flag of Red Palestine
Next to Vietnam's!
 

Translations of "Rossa Palestina"

English

Translations of covers

Comments