✕
Original lyrics
Translation
Rrjedhe në kënge e ligjerime
Teče u pesmi i govorima
Oh, jak sija sunce to,
I izvor pesama, dolinama ih prenosi.
Oh, jako greje sunce to,
I junački se čovek seća,
Mazi me.
Od ove zemljine ruke,
Stoleća govore sa blagom,
I vera Albanca prolazi,
Od kolena do kolena.
Oh, gde ima takva kao ti, moja Albanija,
Moj plemeniti iznad stena.
Teče u pesmi i govorima,
Ti si uzvišena sa zastavom!
Oh, snažno zvone oni zvona,
I lutnja odnosi zvuke,
Preneoseći ih meni.
Oh, jako udara taj zemljište,
I oslobodioce se sećamo,
Želeći da budu mazeni od tebe.
Od ovog sunca u mom vremenu,
Vekovi sjaje u zoru,
I mač Kastriotov se vatra,
Rasplamsava.
Oh, gde ima takva kao ti, moj Kosovo,
Moj orao iznad stena.
Teče u pesmi i govorima,
Ti si uzvišena sa zastavom!
Oh, gde ima takva kao ti, moj Kosovo,
Moj plemeniti iznad stena.
Teče u pesmi i govorima,
Ti si uzvišena sa zastavom!
You can thank submitter by pressing this button
plortussubmitted on 6 Mar 2023 - 19:07
✕


Full disclosure: while I do my best to provide accurate translations, there may be times when I need to rely on the help of friends who speak the language in question. I'm fortunate to have a diverse group of friends who are fluent in languages ranging from Albanian to Mandarin to Arabic, and I'm grateful for their assistance in bringing the meaning of these songs to a wider audience. Thank you for your understanding and support!
- plortus