✕
Esperanto
Translation
Original
Bruo
Click to see the original lyrics (Italian)
Mi komprenis, ke mi amis vin en somera tago
Inter la deziro kaj la forto en viaj hastaj gestoj
Mi komprenis, ke mi amas vin, ĉar mi timis
Tiom timis, ke mi forlasis viajn manojn
Amo, silente ni faras pli da
Bruo ol urbocentra strato
Ĝi ne ŝanĝiĝos
Ĝi ne ŝanĝiĝos
Kaj kiam vi vekiĝas matene
Viaj profundaj okuloj parolas al mi
Viaj vangoj, viaj blankaj nuboj
Vi estas ĉiam pli malĝoja posttagmeze
Sufokita de malkomfortaj pensoj
Kiel la mondo, viaj plej timemaj monstroj
Kaj mi atendas, kiam vi ne estas hejme
Dormo ne havas sencon sen vi, vi jam scias kio ĝi estas
Amo, silente ni faras pli da
Bruo ol urbocentra strato
Amo, silente ni faras pli da
Bruo ol urbocentra strato
Ĝi ne ŝanĝiĝos
Ĝi ne ŝanĝiĝos
Mi amas, mi ne volas perdi vin, mi ĵuras
Miaj fortoj estas
Mi estas blokita ĉi tie
Ili ĉiam estas kun mi
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Ichigo87
Name: Alessio
Role: Guru
Contributions:
- 1590 translations
- 563 songs
- 2399 thanks received
- 93 translation requests fulfilled for 63 members
- added 21 idioms
- explained 35 idioms
- left 11 comments
- added 42 artists
Homepage: thisjungleismykingdom.wordpress.com/
Languages:
- native
- Italian
- Italian (Northern dialects)
- Lombard
- fluent: English
- intermediate: Esperanto
- beginner
- Spanish
- French
- German
alesshimself