Четыре цвета глаз (Chetyre tsveta glaz) - English translation

Original lyrics
Translation

Четыре цвета глаз

Серые глаза – рассвет
Пароходная сирена
Дождь разлука серый след
За винтом бегущей пены
 
Чёрные глаза – жара
В море сонных звёзд скольженье
И у борта до утра
Поцелуев отраженье
 
Синие глаза – луна
Вальса белое молчанье
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья
 
Карие глаза – песок
Осень волчья степь охота
Скачка вся на волосок
От паденья и полёта
 
Нет я не судья для них
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих серых карих чёрных
 
Как четыре стороны
Одного того же света
Я люблю – в том нет вины
Все четыре этих цвета

Four eye colors

Grey eyes — morning’s early glow,
A steamer’s loud, lonely crying,
Rain of parting, fading slow,
Foam behind propeller's flying.
 
Black eyes — burning summer air,
Drowsy stars on waters gliding,
By the rail till morning there
Kisses in the waves are hiding.
 
Blue eyes — gleam beneath the moon,
Silent waltz in pale light turning,
Wall of fate that rises soon,
As our farewells keep returning.
 
Hazel eyes — the sand’s hot breath,
Autumn, wolves, the steppe, the hunting,
Racing on the edge of death,
Fall and flight together fronting.
 
No, I stand as judge for none.
I pass none to foolish tell-lies.
Fourfold debtor I’ve become
To the hazel, blue, grey, black eyes.
 
As the four sides point around
From a single common center,
I love all — no guilt is found.
And I am not a pretender.
Likes2
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
poeticrhymingsingable
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
O_KO_K
submitted on 15 Mar 2026 - 19:07

User

Time ago

1 month 2 weeks
Guests thanked 1 time
Added in reply to request by ParaliaParalia
Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up

Translations

English Romanian

Idioms from "Четыре цвета глаз"