• Miguel de Unamuno

    Sed de tus ojos en la mar me gana → Romanian translation→ Romanian

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Sed de tus ojos en la mar me gana

Sed de tus ojos en la mar me gana;
hay en ellos también olas de espuma;
rayo de cielo que se anega en bruma
al rompérsele el sueño, de mañana.
 
Dulce contento de la vida mana
del lago de tus ojos; si me abruma
mi sino de luchar, de ellos rezuma
lumbre que al cielo con la tierra hermana.
 
Voy al destierro del desierto oscuro,
lejos de tu mirada redentora,
que es hogar de mi hogar sereno y puro.
 
Voy a esperar de mi destino la hora;
voy acaso a morir al pie del muro
que ciñe al campo que mi patria implora.
 
(1911)
 
Translation

De ochii tăi în larg de mări mi-e sete

De ochii tăi în larg de mări mi-e sete,
cum spume-n ei de valuri se agaţă;
o rază ce se-neacă-ncet în ceaţă,
cînd visu-n zori îi moare pe tapete.
 
Tu verşi din lacul ochilor secrete
luciri ce vieţii dăruiesc dulceaţă;
cînd lupta ce mi-e scrisă-i prea măreaţă,
cer şi pămînt uneşti în creuzete.
 
Mă-ndrept spre sterp exil, spre nelumine,
departe de privirea-ţi salvatoare,
cămin al meu de lamure senine.
 
Voi aştepta minuta ursitoare;
şi voi muri sub murul care-mi ţîne
rugatul cîmp al ţării-n închisoare.
 
(1911)
 
Comments