✕
Proofreading requested
Original lyrics
เสแสร้ง
ที่เธอทำแค่เสแสร้ง แกล้งทำเป็นรักฉัน
Girl เธอช่างดูดี
เธอทำให้รู้สึกเหมือนตอน 14
ฉันไม่ได้รักใครง่ายง่าย
Yeah you know me
แต่เธอไม่เหมือนใครที่ฉันเคยมี
ภาพฟิล์มน่ะมันสวยตอนที่มันเบลอ
ท้องฟ้าน่ะมันสวยเวลาที่มีเธอ
เรื่องแย่ก็กลายเป็นดีตอนที่มีกัน
ให้ฉันแยกจากเธอก็คงไม่มีวัน
แต่แล้วกฏของเวลาก็เริ่มทำงาน
รักเราเปลี่ยนไปมันไม่เหมือนเมื่อวาน
ตั้งแต่วันที่เธอนั้นได้เจอเขา
กลายเป็นฉากนี้ไม่ได้มีแค่เรา
เธอไม่ได้เปลี่ยน แต่เธอน่ะไม่พอ
เธอไม่ได้ทิ้ง แต่เธอน่ะไม่รอ
ไม่ต้องสงสาร ฉันน่ะไม่ได้ขอ
ก็แค่ทิ้งฉันไปกับเขา ลืมเรื่องของเรา
ที่ผ่านมาแค่โกหก หยุดสงสารฉัน
และทำให้มันจบ
ที่เธอทำแค่เสแสร้ง แกล้งทำเป็นรักฉัน
เธอก็รู้ว่าแม่งไม่ใช่เรื่องจริง
การที่โดนเธอเสแสร้ง
มันแย่กว่าถูกเธอทิ้ง
หยุดเถอะ เธอโกหกจนชิน
แค่เพียงเธอนั้นพูดเรื่องจริงซะดีกว่า
มีพบมันก็มีจาก หยุดเดินคงดีกว่า
ไม่อยากให้ใครต้องลำบาก
ไม่อยากจะทำให้คำว่ารักมันกลายเป็นคำว่าปีศาจ
เธอมีดีแค่ลมปากและมันอาจจะผิดที่ฉันเป็นคนบาป
แต่ความจริงมันดีกว่าการที่เธอมาทำเหมือนที่ผ่านมา
ที่ผ่านมาแค่โกหก หยุดสงสารฉัน
และทำให้มันจบ
ที่เธอทำแค่เสแสร้ง แกล้งทำเป็นรักฉัน
เธอก็รู้ว่าแม่งไม่ใช่เรื่องจริง
การที่โดนเธอเสแสร้ง
แย่กว่าถูกเธอทิ้ง
หยุดเถอะ เธอโกหกจนชิน
แค่เพียงเธอนั้นพูดเรื่องจริงซะดีกว่า
มีพบก็มีจาก หยุดเดินคงดีกว่าไหม
ไม่อยากให้ใครต้องลำบาก
เธอ เธอมีดีแค่ลมปาก
และมันอาจจะผิดที่ฉันเป็นคนบาป
แต่ความจริงมันดีกว่าการที่เธอมาทำเหมือนที่ผ่าน
ที่เธอทำแค่เสแสร้ง แกล้งทำเป็นรักฉัน
เธอก็รู้ว่าแม่งไม่ใช่เรื่องจริง
ที่เธอทำแค่เสแสร้ง แกล้งทำเป็นรักฉัน
เธอก็รู้ว่าแม่งไม่ใช่เรื่องจริง
การที่โดนเธอเสแสร้ง
มันแย่กว่าถูกเธอทิ้ง
หยุดเถอะ เธอโกหกจนชิน
แค่เพียงเธอนั้นพูดเรื่องจริงซะดีกว่า
Submitted by Thas Tayapongsak on 2022-05-20
Translation
Pretend
All you do is pretend to be in love with me
Girl you look so good
Make me feel like fourteen again I-
don't fall in love easily
Yeah you know me
But you're different from who I have seen
Film photos look good when it's blurry
The sky will look good when we're together
Bad news will become good with each other
Separated from you, I will never be
But then the law of time takes effect
Love changed from what it was yesterday
Since that day when you and him had met
Turns out this scene's not just me and you
You didn't change, but weren't adequate
You didn't dump, but you didn't wait
Don't pity me, I did not request
Just leave me and go with him, forget 'bout us
That was all just a lie, don't pity me
But please end this lie
All you do is pretend to be in love with me
And you know that wasn't fucking real
You pretending like this
It's worse than being dumped
Stop this lie, habitual
You're better off just telling me the truth
Everything comes and goes, it's better to halt
I don't want people troubled
I don't want to transform the word love into one of evil
You are good with your words, maybe it's my fault as a sinner
But the truth is better than you doing what you did before
That was all just a lie, don't pity me
But please end this lie
All you do is pretend to be in love with me
And you know that wasn't fucking real
You pretending like this
's worse than being dumped
Stop this lie, habitual
You're better off just telling me the truth
Everything comes and goes, it's better to halt
I don't want people troubled
You, you are good with your words
maybe it's my fault as a sinner
But the truth is better than you doing what you did before
All you do is pretend to be in love with me
And you know that wasn't fucking real
All you do is pretend to be in love with me
And you know that wasn't fucking real
You pretending like this
It's worse than being dumped
Stop this lie, habitual
You're better off just telling me the truth
✕
Comments
About translator
Thas Tayapongsak
Name: Thas/ ธรรศ
Role: Super Member
Contributions: 119 translations, 84 transliterations, 114 songs, 890 thanks received, 10 translation requests fulfilled for 9 members, 1 transcription request fulfilled, left 12 comments
Languages: native Thai, fluent English, intermediate Japanese, beginner German