✕
Proofreading requested
Hebrew
Original lyrics
שלוש בלילה
מספרים עלינו שאיבדנו ת’צפון
ואומרים עלינו כשכולם הולכים לישון
הם ערים בלילה אין בזה שום הגיון
וביום הם שוב חוזרים לנוח
סוף נובמבר עם הגשם הראשון
שכרנו חדר יש אמבטיה וסלון
כשסיימנו, מדליק סיגריה בחלון
והמילים כמו העשן עפות ברוח
נשארת במיטה 3 בלילה
?שלחת הודעה, עם מי דיברת
הבטחת לי אותך ולא קיימת
כמה ימים עברו ואת הכל אתה שכחת
שכחת
שכחת
כמה ימים עברו ואת הכל אתה שכחת
שכחת
שכחת
כמה ימים עברו
ואך כמה בא לי אותך
לא מצליח כלכך
הניגון הזה חוזר כמעט כל לילה
בך, כי הכל מסובך
טוב ורע לי איתך
אם אתה איתי תראה לי שנשארת
נשארת
נשארת
והאמת אני אחד שמפחד קצת מעצמו
וכנראה כשיעלה הבוקר לא תהי עוד פה
את תארזי את הבגדים, אני אצא מהכלים
ואז בלילה, תגידי לי לבוא
ואת נשארת במיטה 3 בלילה
שלחת הודעה, עם מי דיברת?
הבטחת לי אותך ולא קיימת
כמה ימים עברו ואת הכל אתה שכחת.
שכחת
שכחת
כמה ימים עברו ואת הכל אתה שכחת
שכחת
שכחת
כמה ימים עברו
ואך כמה בא לי אותך
לא מצליח כל כך
הניגון הזה חוזר כמעט כל לילה
בך, כי הכל מסובך
טוב ורע לי איתך
אם אתה איתי תראה לי שנשארת
נשארת
נשארת
נשארת
Submitted by
Dionisius Ardian K. on 2021-06-06
Dionisius Ardian K. on 2021-06-06Contributors:
Moshe Kaye
Moshe KayeTransliteration
Translation
Shalosh Balaila
mesaprim aleinu she'ibadnu tatsafon
ve'omrim aleinu kshe'kulam holchim lishon
hem erim balaila ein bezeh shum higayon
uvayom hem shuv chozrim lanuach
sof november im ha'geshem ha'rishon
sacharnu cheder yesh ambatya vesalon
kshe'siyamnu, madlik sigarya bachalon
ve'ha-milim kmo ha'ashan afot ba'ruach
nisheret bamita shalosh balaila
shalachta hoda'a, im mi dibarta?
hivtachta li otcha ve'lo kiyamta
kama yamim avru ve'et hakol ata shachachta
shachachta,
shachachta
kama yamim avru ve'et hakol ata shachachta
shachachta
shachachta
kama yamim avru
ve'ach kama ba li otach
lo matsliach kol kach
ha'nigun ha'zeh chozer kim'at kol laila
bach, ki hakol mesubach
tov ve'rah li itach
im ata iti tar'e li she'nisharta
nisharta
nisharta
ve'ha-emet ani echad she'mefached ktsat me'atsmo
ve'kanir'e kshe'ya'ale haboker lo tehi od po
at tarzi et habgadim, ani etse me'hakelim
ve'az balaila, tagidi li lavo
ve'at nisheret bamita shalosh balaila
shalachat hoda'a, im mi dibarta?
hivtachta li otcha ve'lo kiyamta
kama yamim avru ve'et hakol ata shachachta
shachachta
shachachta
kama yamim avru ve'et hakol ata shachachta
shachachta
shachachta
kama yamim avru
ve'ach kama ba li otach
lo matsliach kol kach
ha'nigun ha'zeh chozer kim'at kol laila
becha, ki hakol mesubach
tov ve'rah li itcha
im ata iti tar'e li she'nisharta
nisharta
nisharta
nisharta
| Thanks! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
OgingerO on 2021-06-07
OgingerO on 2021-06-07Added in reply to request by
Dionisius Ardian K.
Dionisius Ardian K. ✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
https://www.camera.org/
Name: TT
Role: Retired Editor
Contributions:
- 86 translations
- 345 transliterations
- 516 songs
- 9 collections
- 1966 thanks received
- 86 translation requests fulfilled for 40 members
- 19 transcription requests fulfilled
- added 6 idioms
- explained 9 idioms
- left 710 comments
- added 129 annotations
- added 77 artists
Homepage: isitajewishholidaytoday.com/
Languages:
- native: English
- beginner: Hebrew
ch/kh = like Scottish 'Loch' or Spanish 'J' when she is singing. When he is singing it can be either like 'Loch', IPA = χ or Mizrachi style = ħ (he usually does it Mizrachi style ħ unless the sound is at the end of a word, then it's standard Israeli "ch".