• Claudio Capéo

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

Had I known

I would have told you the things
That I never told you
That your skin smells of roses
That I love the name Edith
I would have told you the things
That we don't say enough
Because throughout life, we're usually not daring
When there is still time left
 
I would have told you about the sea
So that you can see it once more
We would have kicked out the nurse
Then we would have laughed out loud
I would have told you your face
Reminds me of the ocean
That your wrinkles remind me of the waves
Where the children go to swim
 
Had I known
While leaving that night
Had I known
That time wasn't waiting
Had I known
That this would be the first time
For me to see you one last time
 
I would have done your bun again
You would have told me it's pulling your hair
I would have acted like an idiot
Just to see your smile
I would have promised you to write a song
About how pretty you are
About how stupid we are
About believing that people are eternal
 
Then I would have hugged you tight
Until marks showed on your neck
I would have looked at you once more
And above all, I would have kept you close
I would have locked you up in my eyes
I would have caught your perfume
I would have said goodbye in a better way
Then I would have lied "see you tomorrow"
 
Had I known
While leaving that night
Had I known
That time wasn't waiting
Had I known
That this would be the first time
For me to see you one last time
 
I would have hurried to love you
The same way we run after life
Because we don't love enough
I would have told you I love you too
Words musn't be kept
They have to be shared with everyone
Otherwise what's the point of words
Except adorning graves ?
 
Had I known
While leaving that night
Had I known
That time wasn't waiting
Had I known
But usually we don't know
That we see someone for the last time
 
French
Original lyrics

Si j'avais su

Click to see the original lyrics (French)

Translations of "Si j'avais su"

English
Comments