Smisurata preghiera (Russian translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Smisurata preghiera 6 translations
  • Translations: English, French, Portuguese, Russian, Sardinian, Spanish

Безмерная мольба

Глядя на кораблекрушения
С бельведеров высоких башен,
На безопасном удалении
От обломков катастроф
И вещей, что не описать словами,
Напыщенными до пустоты,
Под парусами легкого ветра
Сытости и безнаказанности..
 
В металлическом аду
Из скрежещущих оружий,
Возглавляя колонну
Из смертей и страданий,
Что оставляет на склоне дня
Поля дымящихся баталий,
Большинство идет,
большинство идет..
 
Перечитывая розарий
Из мелочных амбиций,
Вековых предрассудков,
Неистощимого коварства,
Старательно возделывая
Причудливые побеги
Собственного превосходства -
Большинство идет..
 
Подобно болезни
Подобно несчастью
Подобно анестезии
Подобно привычке..
 
Тот, кто всегда плывет против течения
И с клеймом яростного отчаяния
Продирается навстречу смерти
Через блевотину отторжений,
Чтобы оставить после себя
Каплю истины и красоты,
И человечности..
 
Тот, кто излечивал проказу
В Акабе - скипетром фальшивым
И сеял на своем пути
Опустошающую ревность и детей
Со странными именами исполнителей танго
В обширной программе вечности..
 
Помяни, Господи, своих слуг непокорных,
Что не смирялись с законами стада,
Молю - не забывай их лиц..
И да ниспошлет им судьба
После стольких падений
Хотя бы толику удачи..
 
Словно - по ошибке
Словно - по случайности
Словно - по рассеянности
Словно - по обязанности
 
Submitted by Natalia KandelakiNatalia Kandelaki on Thu, 12/02/2015 - 21:15
Author's comments:

Пояснение самого Де Андре (из выступления в театре Бранкаччо в 98 году):

"Безмерная мольба" - это своего рода резюме всего альбома: это просьба, обращение к некоей родительской сущности, как если бы мы имели неких высших, могущественных родителей. Обычно мы идентифицируем эти более могущественные родительские сущности как божественные; мы называем их Богом, Господом, Мадонной. В данном случае моя просьба к ним – чтобы они заметили наконец все те обиды и несправедливости, которые меньшинство претерпевает со стороны большинства.

Большинство имеет дурную привычку оглядывать себя, подсчитывать и говорить: "Нас 600 миллионов, нас миллиард и 200 миллионов..." Пользуясь своей многочисленностью, оно считает себя вправе мучить и унижать меньшинство.

Эта мольба именно потому и называется "безмерной", что она чрезмерна, выходит за общепринятые рамки, и, следовательно, с большой вероятностью, никем не будет услышана, но мы все же попытаемся".

ItalianItalian

Smisurata preghiera

Comments