✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Облака – белогривые лошадки
Мимо белого яблока луны,
Мимо красного яблока заката
Облака из неведомой страны
К нам спешат, и опять бегут куда-то.
Облака - белогривые лошадки!
Облака, что вы мчитесь без оглядки?
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
Мы помчимся в заоблачную даль,
Мимо гаснущих звёзд на небосклоне.
К нам неслышно опустится звезда,
И ромашкой останется в ладони!
Облака - белогривые лошадки!
Облака - что вы мчитесь без оглядки?
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
Lithuanian
Translation
Debesys – baltakarčiai arkliai
Šalia balto obuolio mėnulio
Šalia raudono obuolio saulėledžio
Debesys nuo svetimos šalies
Iki mūsų atskrieja ir vėl tolyn nubėga
Debesys – baltakarčiai arkliai!
Debesys, ko jūs nuskriejot neatsigręžę?
Ne žiūrėkit jūs prašau, paaukšty.
O per dangų skraidykite mus, debesys!
Pakilsime į padangio tolybę
Šalia gestančių dangaus žvaigdžių
Mums tyliai nusileis žvaigždutė
Ir tik ramunė delnose pasiliks!
Debesys – baltakarčiai arkliai!
Debesys, ko jūs nuskriejot neatsigręžę?
Ne žiūrėkit jūs prašau, paaukšty.
O per dangų skraidykite mus, debesys!
Ne žiūrėkit jūs prašau, paaukšty.
O per dangų skraidykite mus, debesys!
poetic
| Thanks! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by
Rubelan on 2026-01-01
Rubelan on 2026-01-01✕
Translations of "Облака – белогривые ..."
Lithuanian
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Andrew from Russia
LT
barsiscev
Музыка: Владимир Шаинский
Слова: Сергей Козлов