• Rodrigo (Argentina)

    English translation

Share
Font Size
Proofreading requested
Spanish
Original lyrics

Soy cordobés

Oigan señores yo les quiero así contar
Con muchísima emoción dónde nació mi canto
Chispa, tonada, piano, bajo y acordeón
Así tocaba leonor ritmo de cuartetazo
El pibe berna, carlos "pueblo" rolán y el cuarteto de oro
Le dieron música, alegría a mi ciudad
Soy de la universidad de la alegría y el canto.
Le dieron musica alegria a mi ciudad ,
Soy de la universidad cordoba te quiero tanto
 
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
Y lo tomo sin soda
Porque así pega más, pega mas, pega mas
Soy cordobés,y me gustan los bailes
Y me siento en el aire si tengo que cantar.
De la ciudad de las mujeres más lindas,
Del fernet, de la birra madrugadas sin par.
Soy cordobés, y ando sin documentos
Porque llevo el acento de córdoba capital.
 
Como creyente yo le doy gracias a dios
Por esta bendición que en la sangre llevamos
Todo el año "tunga tunga" del mejor
Es nuestro rocanrol y a la mona idolatramos.
Se para el lunes porque hay que descansar de todo lo que bailamos
Y el martes encaravanados otra vez
Hay que lustrar los pepes porque a algún lado nos vamos.
Y el martes encaravanados otra vez
Hay que lustrar los pepes porque a algún lado nos vamos.
 
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
Y lo tomo sin soda
Porque así pega más, pega mas, pega mas
Soy cordobés,y me gustan los bailes
Y me siento en el aire si tengo que cantar.
Soy de alta córdoba dónde está "la gloria"
O en jardín espinosa a talleres tu lo ves
Y si querés yo te llevo para alberdi
Dónde están los celestes...
Mi pirata cordobés.
 
Soy cordobés de la ciudad de las mujeres más lindas,
Del fernet, de la birra madrugadas sin par.
Soy cordobés, y no me importa si es gorda
Como el arco de Córdoba la quiero para bailar
 
English
Translation

I'm from Córdoba

Emotionally I'd like to reckon
where my singing was born
Spark, accent, piano, bass, and accordion
That's how Leonor used to play cuarteto
"Pibe" Berna, Carlos "Pueblo" Rolán and Cuarteto de Oro1
They gave music and happiness to my city
I'm from happiness and singing school
They gave music and happiness to my city
I'm from school. I love you, Córdoba.
 
I'm from Córdoba, I like parties and drinking wine
And I don't drink it with sparkling water
That way I feel it more, feel it more, feel it more
I'm from Córdoba and I like dancing clubs
And I feel like flying if they ask me to sing
From the city where you find the most beautiful girls,
Fernet and beer, and unique nights
I'm from Córdoba, and I don't take my ID everywhere
Cause I take Córdoba Capital City's accent in myself
 
As a believer, I thank God
For this blessing that runs through my veins
All year the best "tunga-tunga"2
It's like our rock-n-roll and we worship "La Mona"3
We stop on Mondays to recover from all we danced
We continue on Tuesdays
You should polish your shoes because we surely are going out somewhere
We continue on Tuesdays
You should polish your shoes because we surely are going out somewhere
 
I'm from Córdoba, I like parties and drinking wine
And I don't drink it with sparkling water
That way I feel it more, feel it more, feel it more
I'm from Córdoba and I like dancing clubs
And I feel like flying if they ask me to sing
I'm from Alta Córdoba,4 where you find "la gloria"5
Or Jardín Espinosa,4 where you find Talleres6
And if you wanna, I can take you to Alberdi4
Where you find the "celestes"7
My "pirata cordobés".8
 
I'm from Córdoba, from the city where you find the most beautiful girls,
Fernet and beer, and unique nights.
I'm from Córdoba and I don't mind if she is as big
as the Arch of Córdoba, I only wanna dance with her.
 
  • 1. Cuarteto singers
  • 2. Beat or rhythm in Cuarteto slang.
  • 3. Cuarteto singer
  • 4. a. b. c. Neighbourhood
  • 5. Nickname for Instituto de Córdoba Football Club
  • 6. Cordovan football club
  • 7. Nickname for Belgrano Football Club fans
  • 8. Nickname for Belgrano Football Club
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments