✕
Proofreading requested
Original lyrics
Stabat Mater Dolorosa
Stabat Mater dolorósa
iuxta crucem lacrimósa,
dum pendébat Fílius.
Cuius ánimam geméntem,
contristátam et doléntem
pertransívit gládius.
Quam tristis et afflícta
fuit illa benedícta
Mater Unigéniti!
Quae mœrébat et dolébat,
pia Mater, dum vidébat
nati pœnas ínclyti.
Quis est homo, qui non fleret,
Christi Matrem si vidéret
in tanto supplício?
Vidit suum dulcem natum
moriéntem desolátum,
dum emísit spíritum.
Eia, Mater, fons amóris,
me sentíre vim dolóris
fac, ut tecum lúgeam.
Fac, ut árdeat cor meum
in amándo Christum Deum,
ut sibi compláceam.
Sancta Mater, istud agas,
crucifíxi fige plagas
cordi meo válide.
Fac, ut portem Christi mortem,
passiónis fac consòrtem
et plagas recólere.
Fac me plagis vulnerári,
cruce hac inebriári
et cruòre Fílii.
Flammis ne urar ne succénsus,
per te, Virgo, sim defénsus
in die iudícii.
Quando corpus moriétur,
fac, ut ánimæ donétur
paradísi glória.
Amen.
Submitted by Pietro Lignola on 2019-03-01
Translation
Stood the Mother of Sorrows
Stood the Mother of Sorrows
in tears at the Cross
on which the Son hung.
A sword pierced.
his groaning, grieved
and sore soul.
O how sad and afflicted
was that holy Mother
of the Only Begotten Son!
How saddened and hurt
the pious Mother
seeing the pains of the glorious Son.
Who is the man, who would not weep,
whelmed in miseries so deep,
Christ's dear Mother to behold?
She saw her tender Child,
hang in desolation,
till His spirit forth sent.
O Mother! fount of love!
let me feel the strength of your pain,
so I can cry with you.
Make my heart blaze
in the loving of Christ, the Lord,
so that I may please Him.
Holy Mother, do it,
the crucified Christ's sores
hard print in my hearth
Make me bear the death of Christ,
Make me share His Passion,
and His wounds remember.
Make me be afflicted with those wounds
And intoxicated with this Cross
and blood of Your Son.
That I am not burned by the flames,
that I am, O Virgin, defended by you
in the Judgment Day.
When body will die,
may the soul get
the Paradise’s glory.
Amen.
Thanks! ❤ | ||
thanked 9 times |
Thanks Details:
Guests thanked 9 times
Submitted by Pietro Lignola on 2019-03-01
✕
Please help to translate "Stabat Mater ..."
Giovanni Battista Pergolesi: Top 3
1. | Stizzoso mio, stizzoso |
2. | Stabat Mater Dolorosa |
3. | Quando corpus morietur |
Comments
About translator
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contributions: 8532 translations, 2355 songs, 9318 thanks received, 125 translation requests fulfilled for 26 members, added 66 idioms, explained 73 idioms, left 696 comments
Languages: native Italian, Neapolitan, fluent German, Latin, Galician-Portuguese, advanced English, intermediate Old Occitan, beginner Catalan, Portuguese, Spanish
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.