✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ας Τελειώσουμε
Στα μηνύματα μου γράφεις σ' αγαπώ
Όμως πρέπει την αλήθεια να σου πω
Είναι λάθος να πιστέψουμε ξανά
Σε μια σχέση που δεν βγάζει πουθενά
Ας τελειώσουμε καλύτερα μια σχέση βαρετή
Και ας μείνουμε δυο φίλοι, δυο γνωστοί
Ας τελειώσουμε, δεν γίνεται ο έρωτας να ξαναγεννηθεί
Ας τελειώσουμε καλύτερα μια σχέση βαρετή
Και ας μείνουμε δυο φίλοι, δυο γνωστοί
Ας χωρίσουμε σαν χείλη
που δεν ανταμώθηκαν για μια στιγμή
Στα τηλέφωνα με παίρνεις κι όλο κλαις
Πως ακόμα δεν τελειώσαμε μου λες
Να με ψάχνεις τώρα δεν ωφελεί
Το κουράσαμε αγάπη μου πολύ
Submitted by fotis_fatih on 2012-10-05
Translation
Let's finish
In the messages you write me "I love you"
But I have to tell you the truth
It's wrong to believe again
In a relationship that leads nowhere
We should finish a boring relationship
And stay two friends, two people who have met*
Let's finish it, it's impossible for love to be born again
We should finish a boring relationship
And stay two friends, two people who have met
Let's separate like lips
which were never met even for a moment
You call me on the phone and you always cry
You tell me that we're still not over
There's no point in looking for me now
We tired it, my love, too much
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
Guests thanked 6 times
Submitted by heybittersweet on 2013-01-03
Collections with "Ας Τελειώσουμε"
1. | Greek - Serbian Covers Vol.2 |
Nino Xipolitas: Top 3
1. | Καλημέρα (Kalimera) |
2. | Θεός (Theos) |
3. | Σα Ναυαγοί (Sa Navagoi) |
Comments
About translator
'Cause it's a bittersweet symphony, that's life.
Role: Expert
Contributions: 468 translations, 2 transliterations, 148 songs, 7155 thanks received, 130 translation requests fulfilled for 74 members, 4 transcription requests fulfilled, left 47 comments
Languages: native Greek, fluent English, advanced Portuguese, Spanish, intermediate Russian, beginner French, Swedish, Turkish
* not exact translation