✕
Tomboy
Click to see the original lyrics (Filipino/Tagalog)
Back in elementary, they already noticed
My habits that didn't seem very ladylike, because
Instead of Chinese garter, I played teks and jolens
And my group of friends were always the local tough boys
When I got to high school, I became friends with bi-
Curious women who were looking for other women
Instead of a makeup kit, I carried around a guitar
And my outfit was always a long-sleeve t-shirt and faded jeans
But when I met you, my demeanor changed
I learned to re-bond my hair and fix my eyebrows at least once a month
I don't know what exactly it is about you that made me soften up so suddenly
Who would've thought that it would be a guy to capture a wild tiger like me?
Even if I'm a tomboy
My heart will still beat for you
Just one kiss from you and I'm struck
And my ladylikeness comes to life
Like a flower that's blooming
Because you care for it with water and the peaking sun
Of your every day love*
It lights up my life**
When the two of us got to college, only then did I give you the sweet 'Yes"
That you worked 10 months for
Instead of chocolate and the typical efforts
You captured me with poems and your cutesy songs
That's why when I met you, you knew right away that it was a miracle
I learned to wear high heels and I wore red dresses more often
But you had never hoped before that I would go on to change in order to prove
That there's no hard bread with the hot coffee of your love
Even if I'm a tomboy
My heart will still beat for you
Just one kiss from you and I'm struck
And my ladylikeness comes to life
Like a flower that's blooming
Because you care for it with water and the peaking sun
Of your every day love*
It lights up my life**
Thanks! ❤ thanked 74 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 74 times
Submitted by
mango1846 on 2017-12-20

Added in reply to request by
minjjangxx

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Role: Super Member
Contributions:
- 77 translations
- 20 transliterations
- 34 songs
- 1316 thanks received
- 86 translation requests fulfilled for 44 members
- 4 transcription requests fulfilled
- left 26 comments
- added 16 artists
Languages:
- native
- Filipino/Tagalog
- Tagalog (dialects)
- fluent: English
- beginner
- Arabic
- Chinese
- Japanese
- Korean
- Spanish
* = 'araw' is sun, and 'araw-araw' is every day/each day, so the first 'araw' kind of stands for both.
** = Literally, 'nagpapasarap' means it it makes it more delicious or makes it feel good/better.