• Petula Clark

    English translation

Share
Font Size
French
Original lyrics

Toi, tu joues à l'amour

Toi, tu joues à l'amour—
tu joues comme un enfant.
Whoa-whoa-oh-oh—
moi—moi, je ne sais pas.
 
Toi, tu joues à l'amour—
tu joues comme un enfant.
Whoa-whoa-oh-oh—
moi—moi, je pleure dans tes bras.
 
Pour toi, rien n'est sérieux.
Pour toi, la vie—la vie n'est qu'un jeu.
Mais je sais qu'il est dangereux
de jouer—de jouer à s'aimer.
 
Toi, tu joues à l'amour—
tu joues comme un enfant.
Whoa-whoa-oh-oh—
moi—moi, je ne sais pas.
 
Toi, tu joues à l'amour—
tu joues comme un enfant.
Whoa-whoa-oh-oh—
moi—moi, je pleure dans tes bras.
 
Tu es plus fort que moi
et si je perds, tant pis pour moi.
J'apprendrai, un jour dans tes bras,
à jouer pour mieux te garder.
 
Toi, tu joues à l'amour—
tu joues comme un enfant.
Whoa-whoa-oh-oh—
moi—moi, je pleure dans tes bras.
 
Whoa-whoa-oh-oh-oh-oh—
moi—moi, je pleure dans tes bras.
 
English
Translation

You Play at Love

You play at love—
you play like a child.
Whoa-whoa-oh-oh—
me—I don't know.
 
You play at love—
you play like a child.
Whoa-whoa-oh-oh—
me—I cry in your arms.
 
For you, nothing is serious.
For you, life—life is only a game.
But I know it is dangerous
to play—to play at being in love.
 
You play at love—
you play like a child.
Whoa-whoa-oh-oh—
me—I don't know.
 
You play at love—
you play like a child.
Whoa-whoa-oh-oh—
me—I cry in your arms.
 
You are stronger than me
and if I lose, tough luck for me.
I will learn, one day in your arms,
to play in order to better hold onto you.
 
You play at love—
you play like a child.
Whoa-whoa-oh-oh—
me—I cry in your arms.
 
Whoa-whoa-oh-oh-oh-oh—
me—I cry in your arms.
 
Comments