• Niru Kajitsu

    トリコロージュ → English translation

  • 3 translations
    English
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

トリコロージュ

この生活の虜になっちゃうよLady
光を失った おさがりの宝石を
永久に纏ってく
 
救われたあの日から
救いが義務になるなんて
まるでフィクション
トレパネーション受けた気分になってんだ
足枷と腐りに縛られて
たった一度の光 出会うため
この部屋でずっと忘れた
何かを待つ囚人
 
出されたものは満遍なく 残さず平らげて
優等生な屍人 誰よりも無個性だった
住めば都って 暗い歌
また何度も何度も吐き捨てて
挙句の果て 食べる行為が
それ自体が苦手になった
 
夜中 ふと目に映った
きらめく仮面の舞踏会
馬鹿らしいほどに 狂おしいほどに
年甲斐も無く惹き込まれたら
 
この生活の虜になっちゃうよLady
『よく似合ってる』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
その後のことは見向きもしないくせに
生活の虜になっちゃうよLady Lady
痛みだってさ 癒えぬ傷だってさ
すべて生きてくため 乗り越える試練
他愛もないことでしょう
 
少し欠けてるピンクオパール
迷子になったアイオライト
埃を被るトパーズ
孤独なアメトリンもみんな
それぞれ着飾って
濁って重くなってって
奈落の底の牢屋に沈んでいくとしても
 
ああ 訪れた幸せが ほら祝祭日みたいに
既に決められた予定調和で
一瞬で失せてしまう 慰めでも構わないよと
希望有りきの絶望にさ依存 依存
 
生活の虜になっちゃうよLady
『いつか報われる』『認めて貰える』
気休めの呪文で己を騙すの
生活の終わりはすぐそこLady Lady
妬み 嫉み 野次馬 劣等 面子だって
生きてくため 乗り越える試練
仕様がないことでしょう
 
この生活の虜になっちゃうよLady
当たり障りないような 大衆的な宝石は
もう必要はない 濁りすらも綺麗
生活の虜になっちゃえよLady Lady
『古臭い』ってさ
『金にならない』ってさ
琴線を奏でない言葉は無用
 
生活の虜になっちゃったLady Lady
痛みだってさ 言えぬ秘密もあっていいんだ
そう生きてくため 纏うものだろ
他愛もないことでしょう
 
あなたも虜でしょう?
 
Translation

Tricologe

I’ll become a prisoner of this life, lady
I’ll wear this gemstone that lost its light and handed down to me
for eternity
 
"Ever since that day I was saved,
saving others becomes my duty"
words like that have felt
as if someone was drilling fiction directly into my skull
Tied down by shackles and corruption
Just to encounter a single light
In this room, I’m a prisoner who has always been waiting
for something that I've long forgotten
 
Without exception, I devour everything that was served and leave no scraps
The undead honor student was more soulless than anyone else
Doleful songs that say "home is where you make it",
over and over and over I spit them out
Until finally, the act of eating in
and of itself became a pain
 
In the middle of the night, it suddenly reflected in my eyes
A sparkling masquerade ball
Once I'm ridiculously, maddeningly,
unsuitably drawn in by it;
 
I’ll become a prisoner of this life, lady
Saying things like “that looks great on you!”
Or “how perfect!”
Despite not even paying attention to what comes after that
I’ll become a prisoner of life, lady, lady
Even our pain and our incurable wounds
are all ordeals we need to overcome if we want to live
It all sounds so foolish, no?
 
The pink opal that’s a little chipped,
The iolite that has lost its way,
The topaz that covers itself in dust,
Even the lonely ametrine; all of them
They all dress up differently
They all got dull and gloomy
Even if they’re going to sink to the prison down in the abyss
 
Aah, the happiness that came, you see,
Just like national holidays, it’s already been planned and predetermined
It’ll disappear in an instant, without sparing a moment of comfort
Despair originates from hope, they both depend on each other
 
I’ll become a prisoner of life, lady
“It’ll be worth it someday” “I’ll get your approval”
I deceive myself with those kinds of short-lived comforting spells
The end of your livelihood will soon come, lady, lady
deep jealousy, rubbernecks, feeling inferior and putting a front
are ordeals we need to overcome if we want to live
There’s nothing that we can do, no?
 
I’ll become a prisoner of this life, lady
That gemstone that seems harmless and everybody likes
I have no need for that anymore, even these impurities are beautiful
I’ll become a prisoner of life, lady, lady
Even if they say “how old-fashioned”
Or “You can’t make money off that!”
Words that don’t pull my heartstrings are useless
 
I’ve become a prisoner of life, lady, lady
Even our pain and having secrets we can’t tell, I welcome them
That’s right, those are the things we don if we want to live
It all sounds so foolish, no?
 
Aren’t you a prisoner too?
 
Comments