Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

目指すはワシントン (Mezasu wa Washinton)

忘れられよか十六年
師走八日の朝まだき
世界に轟く大号令を
あゝ感激のその朝
ワシントンへ入城の
誓ひは固く出来たのだ
 
自由の仮面引き剥げば
野獣の如きアメリカよ
暴虐いかでゆるさるべきや
天誅下る日が来たぞ
今神兵は堂々と
ワシントンへ進軍だ
 
軍艦は幾万作るとも
数で勝負はつきはせぬ
大和魂だてには持たぬ
造らば造れ弾丸の的
太平洋の海底が
浅くなるまで沈めるぞ
 
砕けて散つた真珠湾
ソロモン握る大戦果
思ひ知つたか正義の刃
パナマを通る日本の
船に頭をさげる日も
遠くはないぞもうすぐだ
 
ルーズベルトよ忘れるな
自分で蒔いたその種を
自分で刈る日が必ず来るぞ
のぼる朝日に散るは星
あゝワシントンの空高く
きつとあげるぞ日章旗
目ざすはアメリカワシントン
目ざすはアメリカワシントン
 
English
Translation

Target Washington

How can we forget the year of 1941
The early morning on December 8th
A great command is radiating across the world
Ah, on this moving morning
Enter Washington
The solemn vow is made firm
 
If we take off your mask of freedom
America is revealed to be the beast
No one will ever forgive your atrocious acts
The day of Heavenly punishment has come
The divinely made soldiers are now
Marching to Washington
 
The number of battleships you build doesn't matter
This game isn't about number
Through the spirit of Yamato
If you build them, they are just targets for our bullets
We'll sink them to the depth of ocean floor
Until the Pacific Ocean has been dried up
 
Pearl Harbour was destroyed
The Solomon Sea fell to ours
Do you know the righteous blade
Of Japan has cut through the Panama?
The day when you surrender to our battleship
Isn't far away, it's arriving soon
 
Roosevelt, do not forget
The seed you have planted yourself
You will reap what you have sowed
When our sun rises, your stars will scatter
Ah, high in the sky of Washington
We'll raise the Japanese flag firmly
Our aim is Washington, America
Our aim is Washington, America
 

Translations of "目指すはワシントン (Mezasu wa..."

English
Comments