• LiSA (Risa Oribe)

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

Unlasting

一人きりでも 
平気とこぼれ落ちた強がり
二人の眩しすぎた日が
こんなに悲しい
 
一人で生きられるなら
誰かを愛したりしないから
 
あなたの香り あなたの話し方
今も体中に 愛の欠片が残ってるよ
私の願い 私の願いはただ
どうかあなたも何処かで 泣いていますように
 
いつも新しい一歩は
重くて寂しい
 
もし生まれ変わっても
もう一度あなたに出会いたい
 
真夏の日差し 真冬の白い雪
めぐる季節中に 愛の欠片が舞い落ちて
幸せなのに どこかで寂しいのは
あなたよりも大きな 私の愛のせい
 
鍵はあなたが持ったまま
歌う意味を失くしたカナリア
暗い鳥籠の中で
 
あなたの香り あなたの話し方
今も身体中に 愛の欠片が残ってるよ
私の願い 私の願いはただ
どうかあなたが幸せで ありますように
 
Unlasting world
The course of love
Forever thinking of you...…
 
English
Translation

Unlasting

I’m fine even if I am on my own
Me pretending to be strong is overflowed by that declaration
To think that the beautiful days we had together
Could be this heartbreaking...
 
If I have to live alone
I will not love anyone else
 
Your scent and the way you talk
Even now, I can feel pieces of your fragmented love all over my body
My wish, my only wish
Is that somewhere, you’re crying, too
 
Every new step I take is always
Heavy and lonely
 
If I am yet to be born
I would love to meet you again.
 
Midsummer’s sunshine, midwinter’s white snow
In the middle of the changing seasons pieces of love are falling down
I am happy, but I am also lonely
Because my love is bigger than you
 
With the key in your hands
You left this canary which has no reason to sing anymore
Alone in its dark cage
 
Your scent and the way you talk
Even now, I can feel pieces of your fragmented love all over my body
My wish, my only wish
Is that somewhere, you’re happy
 
Unlasting world
The course of love
Forever thinking of you...
 

Translations of "Unlasting"

English
French #1, #2
Greek #1, #2
Comments
Sachiyo KenjiSachiyo Kenji    Mon, 30/12/2019 - 15:03

Let me correct this one for you, for the last line in the Japanese lyrics "どうかあなたが幸せで ありますように" translation in English are, "is that somewhere, you are happy"

TheLastSaiyanTheLastSaiyan
   Tue, 31/12/2019 - 11:41

Thank you very much, it sounded quite wrong from the first moment to me, but I was too unsure to change it!