• Sial → English translation

Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Sial

Sampai saat ini tak terpikir olehku
 
Aku pernah beri rasa pada orang sepertimu
 
Seandainya sejak awal tak kuyakinkan diriku
Tutur kata yang sempurna, tak sebaik yang kukira
 
Andai ku tahu semua akan sia-sia
Takkan kut'rima cinta sesaatmu
 
Bagaimana dengan aku terlanjur mencintaimu?
Yang datang beri harapan, lalu pergi dan menghilang
Tak terpikirkan olehmu, hatiku hancur kar'namu
Tanpa sedikit alasan, pergi tanpa berpamitan
Takkan kut'rima cinta sesaatmu
 
Seandainya sejak awal tak kuyakinkan diriku
Tutur kata yang sempurna, tak sebaik yang kukira
 
Andai ku tahu semua akan sia-sia
Takkan kut'rima cinta sesaatmu
 
Bagaimana dengan aku terlanjur mencintaimu?
Yang datang beri harapan, lalu pergi dan menghilang
Tak terpikirkan olehmu, hatiku hancur kar'namu
Tanpa sedikit alasan, pergi tanpa berpamitan
Tak akan kut'rima cinta sesaatmu
 
Sial-sialnya ku bertemu dengan cinta semu
Tertipu tutur dan caramu
Seolah cintaiku (cintaiku)
Puas kaucurangi aku?
 
Bagaimana dengan aku terlanjur mencintaimu? (Cintaimu)
Yang datang beri harapan, lalu pergi dan menghilang
Tak terpikirkan olehmu, hatiku hancur kar'namu
Tanpa sedikit alasan, pergi tanpa berpamitan
Takkan kut'rima cinta sesaatmu
 
Source: Musixmatch
Songwriters: Mohammed Kamga / Andmesh Kamaleng / Mahalini
 
Translation

Unlucky

Until this moment (I) never thought about it
 
I have never given feelings to a person like you
 
From the beginning I wasn't sure about you
Saying perfect words, not as good as I thought
 
If I know all will be in vain
I will not accept your fleeting love
 
How can I go on to love you?
That came giving hope, too leave and be lost
Thoughtless by you, my heart broken because of you
Without even a reason, going without saying goodbye
I will not accept your fleeting love
 
If from the beginning I wasn't sure about you
Saying perfect words, not as good as I thought
 
If I know all will be in vain
I will not accept your fleeting love
 
How can I go on to love you?
That came giving hope, too leave and be lost
Thoughtlessness by you, my heart is broken because of you
Without even a reason, going without saying goodbye
I will not accept your fleeting love
 
It's fruitless I meet with love that's not real
Your deceitful talk and ways
As if my love (my love)
(Must be) Pleased in you cheating me?
 
How can I go on to love you?
That came giving hope, too leave and be lost
Thoughtlessness by you, my heart is broken because of you
Without even a reason, going without saying goodbye
I will not accept your fleeting love now
 
Source: Musixmatch
Songwriters: Mohammed Kamga / Andmesh Kamaleng / Mahalini
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Mahalini Raharja: Top 3
Comments