✕
Russian
Translation
Original
Прощай, ярмарка
Click to see the original lyrics (English)
Свет до сих пор в наших глазах,
Мы оставляем эту старую ярмарку позади,
Это сон, который становится холоднее,
Цирк никогда не умирает,
Действие вечно преследует эти небеса,
Я знаю, мы не можем остаться.
Прощай, ярмарка,
Эти аттракционы больше не работают,
До свидания, этот мертвый город,
Пока лед не начнет таять.
Раньше это место светилось,
Я видел его в своих мечтах, полных надежды,
Теперь я должен уехать,
Мы движемся к звездам,
И все, чего мы касаемся, становится нашим,
Давайте хранить тепло, пока день.
Прощай, ярмарка,
Эти аттракционы больше не работают,
До свидания, этот мертвый город,
Пока лед не начнет таять.
Мы направимся на юг, просто возьми меня за руку сейчас,
У меня чувство, как будто я снимаю одежду,
И я бегу через снег навстречу закату,
И я всегда с тобой.
Я продолжаю бежать, продолжаю бежать,
Нет такого места, как дом,
Нет такого места, как дом,
Прощай, ярмарка,
Эти аттракционы больше не работают,
До свидания, этот мертвый город,
Пока лед не начнет таять.
Мы направимся на юг, просто возьми меня за руку сейчас,
У меня чувство, как будто я снимаю одежду,
И я бегу через снег навстречу закату,
И я всегда с тобой.
Thanks! ❤ |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Proshor Proshorov on 2025-09-19

Added in reply to request by
Akaba Sissy

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

He, who does nothing, he never makes mistakes.
Name: Юрий
Role: Guru


Contributions:
- 3227 translations
- 634 songs
- 6716 thanks received
- 1336 translation requests fulfilled for 595 members
- 62 transcription requests fulfilled
- added 128 idioms
- explained 250 idioms
- left 1629 comments
- added 148 artists
Languages:
- native: Russian
- intermediate: English
- beginner
- Polish
- Ukrainian