✕
Persian
Translation
Original
اوّل، تو منو شکوندی
Click to see the original lyrics (English)
اینترو:
تو منو شکوندی
ورس یک:
شاید تو دوست نداری راجع به خودت زیاد حرف بزنی
امّا باید بهم میگفتی که
تو به یکی دیگه فکر میکنی
توی ی پارتی مستی
یا شاید فقط ماشینت خراب شده
یا تلفنت برای چند ماه خاموش بوده
خُب، حالا داری بهم زنگ میزنی
پِری_کُورس:
میدونم که تو چطور آدمی هستی
وقتی اوضاع باب میل پیش نمیره، به من نیاز داری که درستش کنم
و منم خُب، درستش کردم
ولی دیگه نمیتونم برات بهانهای پیدا کنم
کُورس:
حالا، یهویی ازم میخوای همه چیز مثل روز اوّل بشه
میتونی بهم بگی، از کجا جرات گفتنش رو پیدا کردی؟
آره، معلومه که تو دلتنگ همه چیزایی که داشتیم، شدی
ولی من برام مهم نیست، دردش چقدره
وقتی، اوّل تو منو شکستی
اوّل، تو منو شکوندی
ورس دو:
طول کشید، اوّلاش که شنیدم انکار میکردم که
تو سریعتر از چیزی که فکر میکردم، کنار اومدی با جدایی
میدونی، درد داشت
برای ی مدّت من خیره میشدم به تلفنم
فقط برای اینکه اسم تو رو ببینم
امّا حالا اسمت اونجاست (زنگ زدی بهم)، و من نمیدونم چی بگم
پِری_کُورس:
میدونم که تو چطور آدمی هستی
وقتی اوضاع باب میل پیش نمیره، به من نیاز داری که درستش کنم
و منم خُب، درستش کردم
ولی دیگه نمیتونم برات بهانهای پیدا کنم
کُورس:
حالا، یهویی ازم میخوای همه چیز مثل روز اوّل بشه
میتونی بهم بگی، از کجا جرات گفتنش رو پیدا کردی؟
آره، معلومه که تو دلتنگ همه چیزایی که داشتیم، شدی
ولی من برام مهم نیست، دردش چقدره
وقتی، اوّل تو منو شکستی
اوّل، تو منو شکوندی
بریج:
فکر کردی چی میشه؟
فکر کردی چی میشه؟
هرگز نمیزارم داشته باشیش
فکر کردی چی میشه؟
کُورس:
حالا، یهویی ازم میخوای همه چیز مثل روز اوّل بشه
میتونی بهم بگی، از کجا جرات گفتنش رو پیدا کردی؟
آره، معلومه که تو دلتنگ همه چیزایی که داشتیم، شدی
ولی من برام مهم نیست، دردش چقدره
وقتی، اوّل تو منو شکستی
اوّل، تو منو شکوندی
Thanks! ❤ thanked 1 time |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 3 years 2 months |
Submitted by
Hayu Chalphe on 2022-07-28

✕
Translations of "You Broke Me First"
Persian
Comments