• Yorushika

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

憂一乗

湖の底にいるみたいだ
呼吸の一つが喉に絡んだ
気泡を吐き出して数秒、やっと足が着いた
柔らかな泥の感触がした
 
ずっとずっとずっとずっとずっと
君を追っているだけで
 
どうしようもないことばかり言いたかった
睡蓮が浮いていた 水圧で透明だ
もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ
適当でもいいから 目的とかいいから
このまま何処でもいいからさ、逃げよう
 
湖の底にいるみたいだ
濡れる鼓膜がくすぐったいんだ
期待も将来も明日も何も聞きたくなかった
口から溢れる泡ぶくが綺麗で
 
ずっとずっとずっとずっとずっと
見惚れてしまっただけで
 
心より大事なものを見つけたかった
言葉って薄情だ 水圧で透明だ
なぁ、建前より綺麗なものを探してるんだ
そんなの忘れていいからもう、逃げよう
 
こんな自分ならいらない
僕には何にもいらない
お金も名声も愛も称賛も何にもいらない
このまま遠くに行きたい
思い出の外に触りたい
また君の歌が聴きたい
 
ずっとずっとずっとずっとずっと
君を追っているだけで
 
どうしようもないことだけ歌いたかった
睡蓮が浮いていた 水圧で透明だ
もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ
このまま何処でもいいからさ、
 
本当は全部置いてただ逃げ出したいだけだった
人生は透明だ 水圧で透明だ
もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ
適当でもいいから 目的とかいいから
このまま何処でもいいからさ、逃げよう
 
English
Translation

Only Sorrow

Just like at the bottom of a lake
A single breath was stuck in my throat
Exhaling bubbles, my feet landed seconds later
I felt the touch of the soft mud
 
Always, always, always, always, always
I am only chasing after you
 
All I wanted to say was hopeless things
Water lilies were floating, made transparent by water pressure
Anything more real than a mirage is fine at this point
Even if we’re clumsy, even if without a purpose
Just like this, anywhere is fine, let’s escape
 
Just like at the bottom of a lake
My wet eardrums feel itchy
Hope or the future or tomorrow, I can hear none of them
Beautiful are the bubbles escaping my mouth
 
Always, always, always, always, always
I was only gazing in admiration
 
I wanted to find something more valuable than the heart
Words are heartless, made transparent by water pressure
See, I’m looking for something more beautiful than a persona
But forget about such things, let’s escape
 
I don’t need such a self
I don’t need anything
Money or fame or love or praise, I need none of them
Just like this, I want to go somewhere far away
I want to touch outside of my memories
For once more I want to listen to your songs
 
Always, always, always, always, always
I am only chasing after you
 
All I wanted to say was hopeless things
Water lilies were floating, made transparent by water pressure
Anything more real than a mirage is fine at this point
Just like this, anywhere is fine
 
Really, I just wanted to leave everything behind and escape
Life is transparent, made transparent by water pressure
Anything more real than a mirage is fine at this point
Even if we’re clumsy, even if without a purpose
Just like this, anywhere is fine, let’s escape
 

Translations of "憂一乗 (Yuu Ichijou)"

English
Comments