✕
Revisión solicitada
Ruso
Letra original
Жил отважный капитан
Жил отважный капитан,
Он объездил много стран,
И не раз он бороздил океан,
Раз пятнадцать он тонул,
Погибал среди акул,
Но ни разу даже глазом не моргнул.
И в беде, и в бою,
Напевал он всюду песенку свою.
Капитан, капитан улыбнитесь,
Ведь улыбка, это флаг корабля,
Капитан, капитан подтянитесь,
Только смелым покоряются моря.
Капитан, капитан подтянитесь,
Только смелым покоряются моря.
Но однажды капитан
Был в одной из дальних стран,
И влюбился, как простой мальчуган,
Раз пятнадцать он краснел,
Заикался и бледнел,
Но ни разу улыбнуться не посмел.
Он мрачнел, он худел,
И никто ему по-дружески не спел.
Капитан, капитан улыбнитесь,
Ведь улыбка, это флаг корабля,
Капитан, капитан подтянитесь,
Только смелым покоряются моря.
Капитан, капитан подтянитесь,
Только смелым покоряются моря.
Publicada por
panacea el 2015-06-19
panacea el 2015-06-19Alemán
Traducción
Braver Kapitän
Braver Käpt'n , wie ich weiß,
hat fast ganze Welt bereist,
Er durchkreuzt fast alle Seen. Sicher meist.
im Schiffbruch war er zehnmal,
Haie stürmten ihn brutal.
Doch ihm war es ganz unwichtig, ganz egal.
In dem Kampf und im Leid
Sang er immer dieses Liedchen weit und breit:
Kapitän, Kapitän, lächle uns an,
Weil das Lächeln doch die Schiffsfahne ist.
Kapitän, Kapitän, halte dich stramm,
Dann sei sicher, dass du jeden Sturm (Meer) besiegst.
Doch in einem fernen Land
Hat er Liebe da erkannt
Und verlor ganz seinen Mut und Verstand.
Plötzlich war er ganz rot,
Plötzlich stand blass ohne Wort.
Alle Liebesworte gingen von ihm fort.
Er war trüb, abgemagert
Und es gab niemand , der ihm vorgesungen hat:
Kapitän, Kapitän, lächle uns an,
Weil das Lächeln doch die Schiffsfahne ist.
Kapitän, Kapitän, halte dich stramm,
Dann sei sicher, dass du jeden Sturm (Meer) besiegst.
equirítmica
poética
cantable
| ¡Gracias! ❤ agradecida 4 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| Invitado/a | 5 años 2 meses |
| Larissa Sindermann | 5 años 6 meses |
2 agradecimientos de invitados
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Leonid Kust.
Publicada por
kustlion el 2019-09-13
kustlion el 2019-09-13Comentarios del autor:
✕
Las traducciones de "Жил отважный капитан..."
Alemán
Comentarios
Larissa Sindermann
Sáb, 02/05/2020 - 10:40
5
Danke! Bisher kannte ich nur diese Version https://papagdepylo.livejournal.com/115103.html
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
LT
Andrew from Russia
Sciera
Жил отважный капитан - из к/ф "Дети капитана Гранта". 1936г
Это гимн Парагвая, написанный за 90 лет до Дунаевского
Музыка: Исаака Дунаевского Слова: Василия Лебедева-Кумача