✕
Revisión solicitada
Ruso
Letra original
А я еду за туманом
Понимаешь, это странно, очень странно,
Но такой уж я законченный чудак:
Я гоняюсь за туманом, за туманом,
И с собою мне не справиться никак.
Припев:
Люди сосланы делами,
Люди едут за деньгами,
Убегают от обиды, от тоски...
А я еду, а я еду за мечтами,
За туманом и за запахом тайги.
Понимаешь, это просто, очень просто
Для того, кто хоть однажды уходил.
Ты представь, что это остро, очень остро:
Горы, солнце, пихты, песни и дожди.
Припев:
И пусть полным-полно набиты
Мне в дорогу чемоданы:
Память, грусть, невозвращённые долги...
А я еду, а я еду за туманом,
За мечтами и за запахом тайги.
А я еду, а я еду за туманом,
За мечтами и за запахом тайги.
Croata
Traducción
Ja idem za maglom
Shvaćaš li, to je čudno, jako čudno
Ali ja sam takav potpuni čudak:
Jurim za maglom, za maglom,
I nikako ne mogu izaći na kraj sam sa sobom.
Refren:
Ljudi su zatočenici poslova, ljudi idu za novcem
Bježe od uvrede, od sjete...
A ja idem, idem za snovima
Za maglom i za mirisom tajge.
Shvaćaš li, to je jednostavno, jako jednostavno
Za onog koji je bar jednom otišao.
Zamisli da je to oštro, jako oštro:
Gore, sunce, sjeverne jele, pjesme i kiše.
Refren:
I neka su mi kovčezi dupkom puni za put:
Uspomene, tuga, neplaćeni dugovi...
A ja idem, idem za maglom,
za snovima i za mirisom tajge.
A ja idem, idem za maglom,
za snovima i za mirisom tajge.
2. lipnja 1964.
Teretni vlak - ''Lenjingrad - Šeregeš''*
| ¡Gracias! ❤ agradecida 4 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| Alexander Listengort | 7 años 4 meses |
| barsiscev | 12 años 11 meses |
| Damir1972 | 12 años 11 meses |
1 agradecimiento de invitados
Publicada por
Anzhelitochka el 2013-01-17
Anzhelitochka el 2013-01-17Agregada en respuesta a un pedido hecho por
Damir1972
Comentarios del autor:
*Šeregeš - Sheregesh (Russian: Шерегеш) is a urban locality (an urban-type settlement in Tashtagolsky District of Kemerovo Oblast, Russia
✕
Comentarios
Anzhelitochka
Jue, 17/01/2013 - 17:34
nema na čemu!
Anzhelitochka
Jue, 17/01/2013 - 17:36
hvala!!
barsiscev
Jue, 17/01/2013 - 17:45
Nije loše malo pogledati ovdje
https://lyricstranslate.com/hr/faq
Anzhelitochka
Jue, 17/01/2013 - 18:08
ova stranica je zapravo zajednica ''dragovoljnih'' prevoditelja pjesama :D Može se registrirati bilo tko, bitno je da znaš više od jednog jezika i da imaš želju prevoditi pjesme. Prevoditi možeš pjesme po svom guštu ili pak pomoći drugim ljudima koji zatraže prijevod određene pjesme.
Mi smo samo ''obični'' korisnici interneta, kao i ti, i ako imaš volju/želju možeš i ti prevoditi. Pozdrav!!
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Angela
Moderador retirado Traduttore - traditore





Contribución:
- 1383 traducciones
- 25 transliteraciones
- 295 canciones
- 8530 agradecimientos
- ha completado 429 pedidos ha ayudado a 105 miembros
- ha transcrito 2 canciones
- añadió 3 modismos
- dejó 1831 comentarios
- agregó 24 artistas
Idiomas:
- nativo: Croata
- fluido
- Bosnio
- Inglés
- Ruso
- Serbio
- advanced
- Italiano
- Ruso
- intermediate: Español
- beginner: Griego
boraaras
Sophia_
LT
Fary
2 июня 1964
Товарный поезд "Ленинград-Шерегеш".