• Yuri Kukin

    traducción al Croata

Compartir
Font Size
Ruso
Letra original

А я еду за туманом

Понимаешь, это странно, очень странно,
Но такой уж я законченный чудак:
Я гоняюсь за туманом, за туманом,
И с собою мне не справиться никак.
 
Припев:
Люди сосланы делами,
Люди едут за деньгами,
Убегают от обиды, от тоски...
А я еду, а я еду за мечтами,
За туманом и за запахом тайги.
 
Понимаешь, это просто, очень просто
Для того, кто хоть однажды уходил.
Ты представь, что это остро, очень остро:
Горы, солнце, пихты, песни и дожди.
 
Припев:
И пусть полным-полно набиты
Мне в дорогу чемоданы:
Память, грусть, невозвращённые долги...
А я еду, а я еду за туманом,
За мечтами и за запахом тайги.
А я еду, а я еду за туманом,
За мечтами и за запахом тайги.
 
Croata
Traducción

Ja idem za maglom

Shvaćaš li, to je čudno, jako čudno
Ali ja sam takav potpuni čudak:
Jurim za maglom, za maglom,
I nikako ne mogu izaći na kraj sam sa sobom.
 
Refren:
Ljudi su zatočenici poslova, ljudi idu za novcem
Bježe od uvrede, od sjete...
A ja idem, idem za snovima
Za maglom i za mirisom tajge.
 
Shvaćaš li, to je jednostavno, jako jednostavno
Za onog koji je bar jednom otišao.
Zamisli da je to oštro, jako oštro:
Gore, sunce, sjeverne jele, pjesme i kiše.
 
Refren:
I neka su mi kovčezi dupkom puni za put:
Uspomene, tuga, neplaćeni dugovi...
A ja idem, idem za maglom,
za snovima i za mirisom tajge.
A ja idem, idem za maglom,
za snovima i za mirisom tajge.
 
2. lipnja 1964.
Teretni vlak - ''Lenjingrad - Šeregeš''*
 

Las traducciones de "А я еду за туманом ..."

Croata
Inglés #1, #2
Comentarios
barsiscevbarsiscev    Jue, 17/01/2013 - 17:35
5

odlično!
a ja idem za novcem, za maglom neka idu ludjaki

Damir1972Damir1972    Jue, 17/01/2013 - 17:38

Pozdrav, može mi tko od Vas obasjniti kako ova stranica funkcionira, tko ste Vi u stvari...i tako još nešto...? Yes/No?

AnzhelitochkaAnzhelitochka
   Jue, 17/01/2013 - 18:08

ova stranica je zapravo zajednica ''dragovoljnih'' prevoditelja pjesama :D Može se registrirati bilo tko, bitno je da znaš više od jednog jezika i da imaš želju prevoditi pjesme. Prevoditi možeš pjesme po svom guštu ili pak pomoći drugim ljudima koji zatraže prijevod određene pjesme.
Mi smo samo ''obični'' korisnici interneta, kao i ti, i ako imaš volju/želju možeš i ti prevoditi. Pozdrav!!