✕
Revisión solicitada
Ruso
Letra original
Пророк
С тех пор как вечный судия
Мне дал всеведенье пророка,
В очах людей читаю я
Страницы злобы и порока.
Провозглашать я стал любви
И правды чистые ученья:
В меня все ближние мои
Бросали бешено каменья.
Посыпал пеплом я главу,
Из городов бежал я нищий,
И вот в пустыне я живу
Как птицы, даром божьей пищи;
Завет предвечного храня,
Мне тварь покорна там земная;
И звёзды слушают меня,
Лучами радостно играя.
Когда же через шумный град
Я пробираюсь торопливо,
То старцы детям говорят
С улыбкою самолюбивой:
«Смотрите: вот пример для вас!
Он горд был, не ужился c нами:
Глупец, хотел уверить нас,
Что бог гласит его устами!
Смотрите ж, дети, на него:
Как он угрюм и худ и бледен!
Смотрите, как он наг и беден,
Как презирают все его!»
Colaboradores:
LT,
LyricalMiracle
LT,
LyricalMiracleՄԱՐԳԱՐԵ
Այն օրվանից, երբ մարգարե
Ու տեսանող դարձրեց ինձ Տերը,
Ատելությամբ ախտահարեց
Գրողը չար մարդկանց աչքերը:
Լեզուս բացվեց ու քարոզեց
Ճշմարտության, սիրո պատգամը,
Ի պատասխան՝ ինձ քարկոծեց
Անգամ մոտիկ իմ բարեկամը:
Գլխիս մոխիր ես ցանեցի,
Քաղաքներից փախա ես ցոփ,
Անապատում ծվարեցի
Ու գոհացա ցամաք հացով:
Տիրոջ պայմանը չի խախտում՝
Հլու է իմ կամքին գազանը,
Ուրախ շողում են ու խայտում
Աստղերը՝ լսելով իմ ձայնը:
Երբ աղմկոտ մեծ քաղաքով
Անցնում եմ ես արագորեն,
Ծերունիները ինքնագով
Թոռանց ասում են հեգնորեն:
«Տեսե́ք, ահա ձեզ նախատանք՝
Հպարտ էր նա, անվարվեցող,
Ուզում էր, որ մենք հավատանք,
Թե պատվիրակն է նա Աստծո:
Հապա սրան նայեք, տղե́րք,
Մռայլ է նա, լղար, գունատ,
Կիսատկլոր է ու աղքատ,
Ո́չ հարգ ունի, ո́չ էլ՝ արժեք»:
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
Invitado/a el 2016-08-28
✕
Las traducciones de "Пророк (Prorok)"
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Թարգմանությունը՝ Արարատ Աղասյանի: