• Emily Dickinson

    traducción al Turco

Compartir
Font Size
Inglés
Letra original

12

The morns are meeker than they were —
The nuts are getting brown —
The berry's cheek is plumper —
The Rose is out of town.
 
The Maple wears a gayer scarf —
The field a scarlet gown —
 
Lest I should be old fashioned
I'll put a trinket on.
 
Turco
Traducción

12

Sabahlar öncekinden daha sakin
Cevizler koyulasiyor
Yemisler daha tombul,
Gül sehri terketmis.
 
Akcaagac alacali bir sal takiyor,
Yerler kizil bir sabahlik.
 
Eski moda olmayayim diye,
Basit bir süs takacagim üstüme.
 

Las traducciones de "12"

Ruso #1, #2, #3, #4, #5, #6
Turco

Traducciones de covers

Comentarios