✕
Revisión solicitada
Checo
Letra original
Samota
Stojím sám uprostřed ledové pustiny,
mráz trhá živoucí obrazy slunečních paprsků.
Kráterový nadpozemský prostor obklopen věčným vakuem,
já, pánem své Samoty, neznám více než sebe.
Řezající chladná ozvěna kosmického větru
šeptá pravdu o své nekonečnosti a nicotě.
Závan poté v tichosti se rozplývá v éteru
a já budu naslouchat navždy těm hlasům.
Stojím sám nad svým hrobem a spatřuji symbol,
vidím svou mrtvolu, která uhnívá mi pod nohama.
Rozplývající se život v krvavé lázni pustoty,
bodavý pocit starých ran na paži…
Život nidky nebyl.
Jen snění...
Colaboradores:
Frog,
Miley_Lovato
Frog,
Miley_LovatoInglés
Traducción
Loneliness
I’m standing alone in the middle of a frozen waste land
freeze is tearing the living pictures drawn by the sunbeams
Cratered unearthly space surrounded by an eternal vacuum,
I , the master of my own Loneliness, don’t know more than myself.
Sawing cold resonance of a cosmic wind
is whispering the truth about its own endlessness and nothingness.
Than the gust feathers away in the ether
and I will listen to these voices forever.
I am standing alone above my own tomb and I can see the symbol,
I can see the corpse of mine that is rotting off beneath my feet.
The life feathering away in the bloody spa of the waste land,
waspish feeling of the old wounds on my arm…
The life itself never was
Just dreamery…
| ¡Gracias! ❤ agradecida 9 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
9 agradecimientos de invitados
Publicada por
Caym el 2010-01-01
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce