✕
Revisión solicitada
Inglés
Letra original
Break, Break, Break
Break, break, break,
On thy cold gray stones, O Sea !
And I would that my tongue could utter
The thoughts that arise in me.
O, well for the fisherman's boy,
That he shouts with his sister at play !
O, well for the sailor lad,
That he sings in his boat on the bay !
And the stately ships go on
To their haven under the hill;
But O for the touch of a vanish'd hand,
And the sound of a voice that is still !
Break, break, break
At the foot of thy crags, O Sea!
But the tender grace of a day that is dead
Will never come back to me.
Publicada por
Valeriu Raut el 2020-10-19

Francés
Traducción
Brise, brise, brise
Brise, brise, brise,
Sur tes froides pierres grises, ô Mer !
Et je voudrais que ma langue puisse exprimer
Les pensées qui surgissent en moi.
Oh, bien pour le garçon pêcheur,
Qui crie avec sa sœur en jouant!
Oh, bien pour le jeune marin,
Qui chante dans sa barque sur la baie!
Et les majestueux navires qui continuent
Vers leur port sous la colline;
Mais ô, pour le toucher d'une main disparue,
Et le son d'une voix qui est silancieux!
Brise, brise, brise
Au pied de tes rochers, ô Mer!
Mais la tendre grâce d'un jour qui est mort
Ne me reviendra jamais
¡Gracias! ❤ |
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
bozica cvjetkovic el 2025-10-08

Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Translated by: Božica Cvjetković