-
Белая Ночь → traducción al Inglés
- •
✕
Revisión solicitada
Letra original
Белая Ночь
Белая ночь. Сиреней листву
Ветер качает то робкий то смелый
В белую ночь в час когда я усну
Приснится мне сон удивительно белый
Птица взмахнет волшебным крылом
И я появленье твое угадаю
В белую ночь мы с тобою уйдем
Куда я не знаю куда я не знаю
Белая ночь опустилась как облако
Ветер гадает на юной листве
Слышу знакомую речь вижу облик твой
Ну почему это только во сне
Краска зари, небесная высь
Жаль что виденья мои все короче
Сон повторись я прошу повторись
Но так коротки эти белые ночи
Белая ночь опустилась как облако
Ветер гадает на юной листве
Слышу знакомую речь вижу облик твой
Ну почему это только во сне
Publicada por Aleksei Gusev el 2020-09-15
Editada por última vez por saturnine el 2023-03-01
Traducción
White night
White night1. The lilac foliage
Is swung by wind, sometimes timid, sometimes bold
At white night, at the hour I fall asleep
I'll have a wonderfully white dream
A bird will wave its magical wing
And I'll guess your appearance2
Me and you will leave into the white night
I don't know where, I don't know where
The white night came down like a cloud
The wind is fortune-telling on young foliage3
I hear familiar speech, I see your figure
Come on, why is this only in dreams
The paint of dawn, the height of the sky
Too bad my visions are getting ever shorter
Dream, repeat, I plead, repeat
But these white nights are so short
The white night came down like a cloud
The wind is fortune-telling on young foliage
I hear familiar speech, I see your figure
Come on, why is this only in dreams
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 52 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Mayo_mayo | 7 meses 2 semanas |
Paskalya | 1 año 6 meses |
EDInon | 1 año 9 meses |
Kolya Nishtyak | 2 años 8 meses |
48 agradecimientos de invitados
Publicada por selplacei el 2021-07-29
Editada por última vez por selplacei el 2022-03-11
✕
Chernikovskaya Hata: 3 más populares
1. | Белая Ночь (Belaya Nochʹ) |
2. | Ты Не Верь Слезам (Ty ne ver' slezam) |
3. | Мальчик Мой (Malʹchik Moy) |
Modismos de "Белая Ночь"
1. | white night |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.