✕
Revisión solicitada
Letra original
بكَ ملهمي
بكَ ملهمي يشدو فمي
والشوق يجري في دمي
وإليك دوما أنتمي
يا سيدي يا محمد
قلبي المتيّم كلما
صلى عليك وسلما
ذاق السعادة مغرما
يا سيدي يا محمد
في مُهجتي عشقٌ دفين
وبدمعتي زاد الحنين
بك أهتدي في كلّ حين
يا سيدي يا محمد
قلبي المتيّم كلما
صلى عليك وسلما
ذاق السعادة مغرما
يا سيدي يا محمد
قلبي المتيّم كلما
صلى عليك وسلما
ذاق السعادة مغرما
يا سيدي يا محمد
Publicada por Eyzihan Babaoğlu el 2016-06-29
Traducción
Con tu nombre, Oh inspiración mía!
Con tu nombre, Oh inspiración mía, mi corazón canta,
La añoranza de ti corre por mis venas
Y a ti pertenezco por siempre
Oh Maestro, Oh Muhammad!
Siempre que mi corazón que adora
Envía paz y alabanzas sobre ti
Saborea la felicidad mientras se pierde en el amor
Oh Maestro, Oh Muhammad!
Hay una añoranza profundamente oculta en mi corazón
Y mis lágrimas han aumentado mi nostalgia,
Busco en ti la guía en todo momento
Oh Maestro, Oh Muhammad!
Siempre que mi corazón que adora
Envía paz y alabanzas sobre ti
Saborea la felicidad mientras se pierde en el amor
Oh Maestro, Oh Muhammad!
Siempre que mi corazón que adora
Envía paz y alabanzas sobre ti
Saborea la felicidad mientras se pierde en el amor
Oh Maestro, Oh Muhammad!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Publicada por EylülGeldiSonra el 2016-07-09
Fuente de la traducción:
https://www.youtube.com/watch?v=BOiZeJdAoNQ
✕
Maher Zain: 3 más populares
1. | رحمة للعالمين (Rahmatun Lil'alameen) |
2. | ناس تشبهلنا (Nas Teshbehlena) |
3. | لبيك اللهم لبيك (Labbaik Allahuma Labbaik) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.