• Kikuo

    僕をそんな目で見ないで → traducción al Español→ Español

Favoritos
Compartir
Font Size
Letra original
Intercambiar idiomas

僕をそんな目で見ないで

僕をそんな目で見ないでまま
死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
ぐにゅくにゅのほっぺが
ポップコーンのように吹っ飛んだ僕を
そんな目で見ないでぱぱ
死んだのが情けなくなるだろ (ぱーぱー)
魂をピンセットでひょいと抜いて
 
放り投げて
ちんとんしゃん しゃばだばだば
とれろ とれろ トレモロ ラレルラ トレモロル ラリラ
トロトロにむけた僕は どこに行くんだろ?
 
お空を飛び越えて オルゴールの櫛歯(くしば)に挟まる
櫛歯(くしば)の震えが気持ちいいので
ぴゅっぴゅっと小刻みに僕は弾けちゃう
体が小さく 飛び散って僕はたくさんになる
空っぽの脳みそが トロトロにとろけてお星様になる
 
兵隊の銃声は なりやまない 演奏は なりやまない
オルゴールは いつまでも止まらない
遠い国の果てで オルゴールは鳴り続ける
大丈夫みんな 星になれば仲間さ
 
虹のように光る 魂の最期は
ぷるんとグミのように 砕けて溶けて消える
 
だから
 
僕をそんな目で見ないでまま
死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
かわいい自分を気持ちよさに負けて捨てちゃった僕を
 
そんな目で見ないでぱぱ
死んだとこ見ないでおくれよ (ぱーぱー)
だって死ぬの気持ちよかった僕は 恥ずかしくって
 
じゃんじゃんぱっ じゃんじゃんぱっ しゃんしゃんぱら ドロリトロル
とれろ とれろ トレモロ ラレルラ トレモロル ラリラ
白く トロトロに パラパラ ハララララ...
お昼の帰り道 自転車で下り道くだるくだる
補助輪つけて狭いおうちの狭いスキマの間を抜けて
初めて風になる 僕の心は風に壊される
こんなに気持ちいいなんて 僕が風に壊されてくのは
 
いつまでも下る下る 終わらない坂道
人の姿は どこにも見つけれない
家は消滅して 電線は歪みくねる
風に削られて 体が赤く溶ける
 
そして僕は消える 魂を残したまま
あるはずのない自転車と一緒に
 
いつまでも どこまでも
僕をそんな目で見ないでまま
僕はもうどこにもいないんだから
ままはミニカーやまんがをいっぱい買ってくれたよね
 
そんな目で見ないでぱぱ
僕は消えるのが気持ちよかったんだ
ぱぱはオルゴールやおもちゃの兵隊を作ってくれたけど
 
僕はもうどこにもいない
僕の魂は夢の世界へ消えた
ままのいっぱいのおもちゃも一緒に仲良く溶けて消えたんだね
 
僕はもうどこにもいない
また夢で会うまでさようなら
ぱぱの兵隊さんは オルゴールの隙間から手を振っていた
 
(ぱ ぱ ぱ ぱ ぱ ぱらぱら
ま ま ま ま ま ばらばららららら
ラルレロ ルリレロ ラルロ)
 
Traducción

No me veas con esos ojos

No me veas con esos ojos, mamá
O estaré apena por haber muerto (ma ma)
Mis suaves, blancas mejillas
Han volado como palomitas
No me veas con esos ojos, papá
O me sentiré avergonzado por haber muerto (pa pa)
El siguiente desfile arrancó mi alma con un par de pinzas
 
Y me deshechó
(Chinto n shi n shi badabadaba
Torero torero toremoro rarerura toremororu rarira)
Derritiéndome gota a gota me pregunto a donde iré
 
Saltando por el cielo, quedando atrapado en los dientes de la caja musical
El temblor de los dientes se siente bien
Me pican y me cortan como un pop pop
Me vuelvo pequeño y me desarmo en pedazos
Mi cerebro vacío se funde en una gran estrella
 
Los disparos de los soldados no terminarán, la actuación no terminará
La caja de música nunca se detiene
Sigue cantando hasta los confines de la tierra
Está bien si nos volvemos estrellas, nos llevaremos bien
 
Brillando como un arcoíris, el momento final de mi alma
Se derrite en la nada como un pudín y gomitas
 
Por lo que
 
No me veas con esos ojos, mamá
O estaré apenado por haber muerto (ma ma)
El pequeño lindo yo, cedió a esta agradable sensación y me deseché
 
No me veas con esos ojos, papá
Retrocede y aparta la vista del lugar en donde morí (pa pa)
Porque me sentí bien mientras moría, ahora estoy avergonzado
 
(Janjan pa janjan pa shanshan para dororitororu
Torero torero toremoro rarerura toremororu rarira)
Derritiéndome en blanco y goteando...
Esa tarde, en camino a casa, bajé y bajé la gran colina
Mis ruedas de entrenamiento cayeron, y pasé por estrechos caminos
Por primera vez me convertí en el viento
Mi corazón fue roto por el viento, se sintió muy bien ser aplastado por el viento de esa manera
 
Siempre bajando, bajando esa pendiente sin fin
Sin una persona alrededor
Las casas desaparecen, los cables eléctricos se balancean
Cortado por el viento, mi cuerpo se disuelve en rojo
 
Y entonces yo desaparecí, solo mi alma permaneció aquí
Junto con la bicicleta que nunca debió existir
 
Siempre, por siempre
No me veas con esos ojos, mamá
Porque ya no estoy en ningún lado
Mamá me compró muchos cómics y carritos de juguete
 
No me veas con esos ojos, papá
Se sintió muy bien el desaparecer
Aunque papá me hizo una caja de música y soldados de juguete pero
 
Yo ya no estoy en ningún lado
Mi alma desapareció en el mundo de los sueños
Todos los juguetes de mamá se derritieron felizmente en la nada
 
Yo ya no estoy en ningún lado
Hasta que nos encontremos en sueño, adiós
Los soldados de papá se despiden desde la caja de música
 
(Pa pa pa pa pa parapara
Ma ma ma ma ma barabararararara
Rarurero rurirero raruro)
 
Comentarios