• Miranda!

    traducción al Inglés

Compartir
Font Size
Inglés
Traducción
#1#2

Gift

I want to know what is happening to me, I ask you, What is happening to me?
And you don't know what to answer because I surely made you dizzy.
With my coming and going, I tired you with my slow motion camera
And although I try I can never make a fast decision.
 
In the precise moment in which everything is changing for me.
In that instant, I assure you, that I gave you a signal.
But you didn't listen to me, maybe without any intention.
The sound of my voice can be a bit weak.
 
Today, one morning I will see you arrive.
And I will discover that alone I am not better off.
And I will ask you to join me.
To where I don't really know, tell me yes, lie to me.
Maybe in the end you broke the crystal in me.
It might happen that you make me speak.
I think that you have the gift that might cure this disease.
 
I feel that I must find you but I still pass the time going away.
Towards myself, towards the center that I will never encounter.
I would like to have you and treat you in a decent way.
But you see that I can't detach from this role.
 
I must calm myself and play the game that you propose.
I let my guard down, I welcome you and I wrap myself in your skin.
Destiny has spoken to me, hearts out of sync
Your words level me and stop me from falling
 
Today, one morning I will see you arrive.
And I will discover that alone I am not better off.
And I will ask you to join me.
To where I don't really know, tell me yes, lie to me.
Maybe in the end you broke the crystal in me.
It might happen that you make me speak.
I think that you have the gift that might cure this disease.
 
It's a solo, it's Lolo's guitar.
 
Maybe in the end you broke the crystal in me.
You opened my skin that was really bad.
You broke the silence that distanced me.
"Maybe it's you that makes me come back"
I know that you know the best way,
And you have the gift that is required to cure this disease.
 
Español
Letra original

Don

Letras de canciones (Español)

Las traducciones de "Don"

Inglés #1, #2
Comentarios
rooterrooter    Jue, 03/06/2021 - 15:09
5

Perfect, needs no changes. I couldn't have done it better myself!

lucyiiblucyiib    Dom, 24/09/2023 - 00:46

I'm a native Spanish speaker, and I see some errors in translation. But it's mainly because the original lyrics written in Spanish, on this site, are wrong.

For example, where it says: "Hoy, una mañana te veré llegar."

It'd have to be "Oh, una mañana te veré llegar." (In the song you can clearly hear it isn't "Hoy", but just "Oh!"). So just: "Oh, one morning I'll see you arrive."

And then, "Y descubriré que yo solo ya no estoy mejor." Wouldn't be "And I will discover that alone I am not better off.", it would be better as: "And I will discover that I'm just not fine anymore."

Because "solo" in this context isn't "alone", it's "just". But this one might just be my perception of the song.

Also, "El destino me ha hablado, corazones desequilibrados." Is wrong. In the song, it's not "me ha hablado" ("has spoken to me"), it says: "me ha dado" ("has given to me").

So yeah, maybe consider making those changes? I don't know if there's a way to change the Spanish song lyrics in the site though. But it'd be nice if it could be done! Great translation nonetheless!

samkim1729samkim1729    Sáb, 25/05/2024 - 06:38

Corrected lyrics, with typos, misheard words and missing accents fixed:

Quiero saber qué me pasa, te pregunto, ¿Qué me pasa? y no sabes
Que contestarme, porque claro, de seguro te mareé
Con mis idas y vueltas, te cansé con mi cámara lenta
Y aunque trato, nunca puedo apurar mi decisión

En el preciso momento en que todo va cambiando para
En ese instante, te aseguro que alguna señal te di
Pero no me escuchaste, tal vez sin intención de tu parte
Puede ser un poco débil el sonido de mi voz

Oh, una mañana te veré llegar
Y descubriré que yo solo ya no estoy mejor
Y te pediré que me acompañes
A dónde en verdad no , dime que , miénteme

Podría ser que al final rompiste el cristal en
Podría pasar que me hagas hablar
Yo creo que tienes el don de curar este mal

Siento que debo encontrarte, y sin embargo paso el tiempo yéndome
Hacia mi mismo, a mi centro que jamás encontraré
Yo quisiera tenerte y tratarte de modo decente
Pero ves que ya no puedo despegar de mi papel

Deberé tranquilizarme y jugar al juego que me prepones
Bajo la guardia, te recibo y me abrigo de tu piel
El destino me ha dado corazones desequilibrados
Tu palabra me nivela y detiene mi caer

Oh, una mañana te veré llegar
Y descubriré que yo solo ya no estoy mejor
Y te pediré que me acompañes
A dónde en verdad no , dime que , miénteme

Podría ser que al final rompiste el cristal en
Podría pasar que me hagas hablar
Yo creo que tienes el don de curar este mal

Es un solo
Es la guitarra de Lolo

Podría ser que al final, rompiste el cristal en
Abriste mi piel que estaba tan mal
Quebraste el silencio que me hizo alejar
Quizás seas quién me hará regresar
Intuyo que sabes la forma mejor
Y tienes el don que requiere curar este mal

Diazepan MedinaDiazepan Medina
   Sáb, 25/05/2024 - 13:23

The source lyrics have been updated. Please review your translation.