Diazepan Medina

Imagen de Diazepan Medina
Se unió:
02.01.2017
Rango:
Editor
Puntos:
64437
Medallas:
Top Contributor 2017Top Contributor 2017
Top Contributor 2018Top Contributor 2018
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contribución:
5869 traducciones, 986 transliteraciones, 2208 agradecimientos, ha completado 120 pedidos ha ayudado a 57 miembros, ha transcrito 24 canciones, añadió 1 modismo, explicó 1 modismo, dejó 739 comentarios
Idiomas
Nativo(s)
Español
Fluido(s)
Inglés
Estudió
Catalán, Esperanto, Japonés, Portugués, Transliteración

5869 traducciones por Diazepan Medina, 986 transliteraciones publicadas por Diazepan MedinaDetallesTodas las Traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInfoInfosort descending
Satomi FukunagaMy heart jumps - Summer intro Inglés, Japonés → InglésInglés, Japonés → Inglés
Satomi FukunagaMi corazón salta - Introducción del verano Inglés, Japonés → EspañolInglés, Japonés → Español
Satomi FukunagaOur runaway Japonés → InglésJaponés → Inglés
Satomi FukunagaNuestro escape Japonés → EspañolJaponés → Español
Satomi FukunagaIgnition of the heart Japonés → InglésJaponés → Inglés
Satomi FukunagaLa combustión del corazón Japonés → EspañolJaponés → Español
Satomi FukunagaA wind invitation Japonés → InglésJaponés → Inglés
Satomi FukunagaUna invitación del viento Japonés → EspañolJaponés → Español
Kazuko UtsumiKimi no namae mo Yobenai Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Kazuko UtsumiHatachi Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Kazuko UtsumiAoi memories Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Satomi FukunagaKokoro mo jump shite - Natsu no intro Inglés, Japonés → TransliteraciónInglés, Japonés → Transliteración
Satomi FukunagaBokutachi no runaway Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Satomi FukunagaKaze no Invitation Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Satomi FukunagaHa-to no Ignition Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Eri NittaPrologue (without start talking) Japonés → InglésJaponés → Inglés
Eri NittaPrólogo (sin poder hablar) Japonés → EspañolJaponés → Español
Eri NittaDeja vu Japonés → InglésJaponés → Inglés
Eri NittaDeja vu Japonés → EspañolJaponés → Español
Eri NittaGrass invitation Japonés → InglésJaponés → Inglés
Eri NittaUna invitación del pasto Japonés → EspañolJaponés → Español
Eri NittaCircus romance Japonés → InglésJaponés → Inglés
Eri NittaRomance de circo Japonés → EspañolJaponés → Español
Eri NittaRock and roll love letter Japonés → InglésJaponés → Inglés
Eri NittaCarta de amor de rock and roll Japonés → EspañolJaponés → Español
Eri NittaTeddy bear times (Girl fragrance) Japonés → InglésJaponés → Inglés
Eri NittaTiempos del oso teddy (Aroma a chica) Japonés → EspañolJaponés → Español
SpitzIndigo horizon Japonés → Inglés
thanked 1 time
Japonés → Inglés
thanked 1 time
SpitzHorizonte índigo Japonés → EspañolJaponés → Español
SpitzRobinson Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sanae JounouchiThe night rain that waits for love Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sanae JounouchiLa lluvia nocturna que espera el amor Japonés → EspañolJaponés → Español
Sanae JounouchiA taxi to dreams Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sanae JounouchiUn taxi hacia los sueños Japonés → EspañolJaponés → Español
Sanae JounouchiA letter in the drifting ice Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sanae JounouchiCarta en el hielo a la deriva Japonés → EspañolJaponés → Español
Sanae JounouchiKanazawa rain Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sanae JounouchiLluvia de Kanazawa Japonés → EspañolJaponés → Español
Sanae JounouchiSumida river Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sanae JounouchiRío Sumida Japonés → EspañolJaponés → Español
Sayuri KokushoGlass forest Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sayuri KokushoBosque de vidrio Japonés → EspañolJaponés → Español
Sayuri KokushoLove from far Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sayuri KokushoEl amor desde lejos Japonés → EspañolJaponés → Español
Sayuri KokushoHappy birthday till dawn Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sayuri KokushoFeliz cumpleaños hasta el amanecer Japonés → EspañolJaponés → Español
Sayuri KokushoFish Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sayuri KokushoPez Japonés → EspañolJaponés → Español
Sayuri KokushoStardust sniper Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sayuri KokushoFrancotiradora de polvo de estrellas Japonés → EspañolJaponés → Español
Sayuri KokushoMore than this, less than that Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sayuri KokushoMás que esto, menos que aquello Japonés → EspañolJaponés → Español
Sayuri KokushoSakana Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sanae JounouchiYume made TAXI Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sanae JounouchiKoimachi yoru ame Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Eri NittaDeja vu Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Eri NittaPuroro-gu - iidasenakute Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Eri NittaWakakusa no shōtaijō Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Eri NittaCircus romance Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Eri NittaRock and roll love letter Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Eri NittaTeddybear no goro (Shōjo no kaori) Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sanae JounouchiRyūhyō no tegami Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sanae JounouchiKanazawa no ame Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sanae JounouchiSumidagawa Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sayuri KokushoGarasu no mori Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sayuri KokushoYoake made Happy Birthday Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sayuri KokushoKoi wa tōku kara Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sayuri KokushoSore ijō aremiman Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sayuri KokushoHoshikuzu no sniper Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Soda Stereo逃亡者 SEspañol → JaponésEspañol → Japonés
Soda Stereoサイン SEspañol → JaponésEspañol → Japonés
Ushiroyubi SasaregumiGo Hercules Japonés → InglésJaponés → Inglés
Ushiroyubi SasaregumiVamos Hércules Japonés → EspañolJaponés → Español
Sonoko KawaiRain memorandum Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sonoko KawaiMemorándum de la lluvia Japonés → EspañolJaponés → Español
NyangilasThough I'm speaking for myself Japonés → InglésJaponés → Inglés
NyangilasI am Rika Japonés → InglésJaponés → Inglés
Ushiroyubi SasaregumiMy sensitive heart falls in love too Japonés → InglésJaponés → Inglés
Ushiroyubi SasaregumiMi corazón sensible también se enamora Japonés → EspañolJaponés → Español
NyangilasAunque yo hablo por mí misma Japonés → EspañolJaponés → Español
NyangilasYo soy Rika Japonés → EspañolJaponés → Español
Ushiroyubi SasaregumiNekojitagokoro mo koi no uchi Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Ushiroyubi SasaregumiIke Heracles Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
NyangilasJibun de yuu no mo nan desu keredo Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
NyangilasWatashi wa Rika chan Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sonoko KawaiAme no memorandum Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Sonoko KawaiAngel who woke from dreams Japonés → InglésJaponés → Inglés
Sonoko KawaiÁngel que despertaste del sueño Japonés → EspañolJaponés → Español
Sonoko KawaiYume kara sameta tenshi Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Marina WatanabeMerry christmas with a panorama Japonés → InglésJaponés → Inglés
Marina WatanabeFeliz navidad con un panorama Japonés → EspañolJaponés → Español
Marina WatanabePanorama de Merry Christmas Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Akie YoshizawaOn the other side of the signal Japonés → InglésJaponés → Inglés
Akie YoshizawaAl otro lado de la señal Japonés → EspañolJaponés → Español
Akie YoshizawaShigunaru no mukō ni Japonés → TransliteraciónJaponés → Transliteración
Soda Stereo誘惑のゲーム Español → JaponésEspañol → Japonés
Soda Stereo壊れた踊り Español → JaponésEspañol → Japonés
Soda Stereo震動が過ぎる時に Español → JaponésEspañol → Japonés
Soda Stereoナダパーソナル (個人ものがない) SEspañol → JaponésEspañol → Japonés
Akina NakamoriOphelia Japonés → Inglés
thanked 1 time
Japonés → Inglés
thanked 1 time

Pages