• Elīna Garanča

    traducción al Italiano

Compartir
Font Size
Inglés, Francés
Letra original

Cantique de Noël

Minuit, Chrétiens!
C'est l'heure solennelle
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de son Père arrêter le courroux
Le monde entier tressaille d'espérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur
Peuple, à genoux! attends ta délivrance
Noël, Noël, voici le Rédempteur
Noël, Noël, voici le Rédempteur
 
Oh holy night
The stars are brightly shining
It is the night of the dear Savior's birth
Long lay the world in sin and error pining
'Til He appeared and the soul felt its worth
A thrill of hope the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn
 
Fall on your knees
Oh hear the angels' voices
Oh night divine
Oh night when Christ was born
Oh night divine
Oh night divine
(Fall on your knees)
(Oh hear the angels' voices)
(Oh night divine)
(Oh night when Christ was born)
Oh night divine
Oh night, oh night divine
 
Italiano
Traducción

Cantico di Natale

Mezzanotte, cristiani!
È l'ora solenne
In cui il Dio-Uomo è disceso tra di noi
Per cancellare la macchia originale
E placare l'ira di suo Padre
Il mondo intero sobbalza di speranza
In questa notte che gli dona un Salvatore
Gente, in ginocchio! Attendete la vostra liberazione
Natale, Natale, ecco il Redentore
Natale, Natale, ecco il Redentore
 
Oh notte santa
Le stelle brillano luminose
È la notte della nascita del diletto Salvatore
A lungo il mondo giacque nel peccato e nell'errore
Finché Egli apparve e l'anima sentì il suo valore
Un fremito di speranza rallegra il mondo stanco
Perché laggiù sorge un nuovo e glorioso mattino
 
Inginocchiatevi
Oh ascoltate le voci degli angeli
Oh notte divina
Oh notte in cui Cristo è nato
Oh notte divina
Oh notte divina
(Inginocchiatevi)
(Oh ascoltate le voci degli angeli)
(Oh notte divina)
(Oh notte in cui Cristo è nato)
Oh notte divina
Oh notte, oh notte divina
 

Las traducciones de "Cantique de Noël"

Italiano
Comentarios