• Nancy Ajram

    traducción al Inglés

Compartir
Subtítulos
Font Size
Inglés
Traducción
1234567#8910

Inte eih

How cruel are you?
Is it not enough that you hurt me?
Have you no pity, how cruel are you?
Why my love, is it so easy for you to bring me to tears?
And why do i accept that you hurt me when my soul is part of you?
Why am i accepting this torment at your hands? (x2)
 
If this is love, my misery's from it.
And if i'm to blame, i can never do this again.
And this is my lot to live, i shall live in torment, i shall live in torment. (x2)
 
Have you no pity? Have you no shame that you cheated on me knowing the love i have for you? Isn't it a shame, the passion, years and longing i am living.
Was the love lost completely? Or has it just been a game?
Was the love and tenderness and my heart and faith in you all lost?
(x2)
 
If this is love, my misery's from it.
And if i'm to blame, i can never do this again.
And this is my lot to live, i shall live in torment, i shall live in torment. (x5)
 
Árabe
Letra original

انت ايه

Letras de canciones (Árabe)

Reproducir vídeo con subtítulos

Las traducciones de "انت ايه (Enta Eih)"

Alemán #1, #2
Francés #1, #2, #3, #4, #5
Indonesio #1, #2, #3
Inglés #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10
Kazajo #1, #2
Persa #1, #2
Ruso #1, #2
Transliteración #1, #2, #3, #4, #5, #6
Turco #1, #2, #3, #4

Traducciones de covers

Comentarios
Don JuanDon Juan
   Sáb, 28/12/2013 - 13:29

Can the translation title be altered? The way it currently is consists in just the order of the words of original song title being changed.