✕
Revisión solicitada
Español
Letra original
Extraños
Fuimos dos extraños que nos conocimos en aquel café
Sin esperarlo nos quedamos horas platicando
Fuiste algo tan distinto, simple y tan genuino que me enamoré
Te convertiste en mi amante y mejor amigo
Qué suerte la mía. O eso yo creía,
pero al mirar tus ojos de un momento al otro ya no me veía
Pase del cielo al suelo; de una nube al infierno; del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aun estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
sólo seamos de nuevo extraños
Somos dos extraños bajo el mismo techo y no queremos ver
que aunque lo compartimos todo, no compartimos nada
Diste lo mejor de ti y lo mejor de mí te lo entregué también
La vida a veces no perdona y el tiempo da la espalda
Qué suerte la mía. O eso yo creía,
pero al mirar tus ojos de un momento al otro ya no me veía
Pase del cielo al suelo; de una nube al infierno; del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aun estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
sólo seamos de nuevo extraños
Pase del cielo al suelo; de una nube al infierno; del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aun estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
sólo seamos de nuevo extraños
Somos dos extraños que nos conocimos en aquel café
Publicada por
lyricmaniac el 2018-01-03
Colaboradores:
Fary
FaryCroata
Traducción
Stranci
Bili smo dva stranca koji su se upoznali u tom kafiću
ne očekujući ostali smo satima razgovarajući
Bio si nešto toliko različito, jednostavno i toliko iskreno da sam se zaljubila
postao si mi ljubavnik i najbolji prijatelj
Koliko sam sretna ili sam barem tako mislila
ali gledajući tvoje oči od trenutka do trenutka nisam se više vidjela
Išla sam s neba na tlo, iz oblaka u pakao, iz ljubavi u prazninu
kako da osjetim da je vječno ako i danas kad sam u tvom naručju umirem od hladnoće
Možda zvuči okrutno: kada se naša tijela dodirnu minute mi postaju godine
i voljela bih znati kako je moguće da nakon što sam te toliko voljela
opet smo samo stranci
Mi smo dva stranca pod istim krovom i ne želimo vidjeti
da iako dijelimo sve, ne dijelimo ništa
Dao si najbolje od sebe, i dala sam ti najbolje od sebe
život ponekad ne oprašta i vrijeme odmiče
Koliko sam sretna ili sam barem tako mislila
ali gledajući tvoje oči od trenutka do trenutka nisam se više vidjela
Išla sam s neba na tlo, iz oblaka u pakao, iz ljubavi u prazninu
kako da osjetim da je vječno ako i danas kad sam u tvom naručju umirem od hladnoće
Možda zvuči okrutno: kada se naša tijela dodirnu minute mi postaju godine
i voljela bih znati kako je moguće da nakon što sam te toliko voljela
opet smo samo stranci
Išla sam s neba na tlo, iz oblaka u pakao, iz ljubavi u prazninu
kako da osjetim da je vječno ako i danas kad sam u tvom naručju umirem od hladnoće
Možda zvuči okrutno: kada se naša tijela dodirnu minute mi postaju godine
i voljela bih znati kako je moguće da nakon što sam te toliko voljela
opet smo samo stranci
Samo smo dva stranca koji su se upoznali u tom kafiću
| ¡Gracias! ❤ agradecida 2 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| Invitado/a | 4 años 4 meses |
1 agradecimiento de invitados
Publicada por
Maryanchy el 2021-08-08
Maryanchy el 2021-08-08✕
Las traducciones de "Extraños"
Croata
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Shoot for the moon even if you miss you will land among the stars.
Rol: Editor/a




Contribución:
- 2318 traducciones
- 2901 canciones
- 29 colecciones
- 18518 agradecimientos
- ha completado 496 pedidos ha ayudado a 169 miembros
- ha transcrito 10 canciones
- añadió 245 modismos
- explicó 578 modismos
- dejó 505 comentarios
- añadió 16 anotaciones
- agregó 107 artistas
Idiomas:
- nativo: Croata
- fluido: Croata
- intermediate
- Inglés
- Español
- beginner
- Portugués
- Esloveno
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.