✕
Как сърцето не умря
Letras de canciones (Inglés)
Насочено работех
Но творба не бе това
И стегнах се накрая
Христос видях и четох Маркс
Огъня ми изгаси то
Но светло-жълта бе жарта
Кажи ти на млади Господ
Как сърцето не умря
Неясна лятна обич
Щом до нея спрях се аз
Враждата бе жестока
Жени господстваха сега
Бе сам краят, бе начало
И грозна диря бе това
Дошъл съм да го видя
Как сърцето не умря
Продавах им светии
Навлякъл дивно облекло
Котка легнала на плота
И пантера на трева
В затвора на таланта
Приятел бях с властта
Моят поглед да не види
Как сърцето не умря
А беше толкоз' очевидно
Наясно бях и аз
Само взорът ѝ бе страшен
Страшен, заедно с нас
И навярно, проигра се
И не бях добър актьор
А е ясно, и е бясно
Какво на сърцето прави тя
Бог свири на цигулка
На арфа бе сатана
Душата е риба малка
Умът ни е акула
Стъкла постилат пода
А мрак изпълва стаята
Мисля, но не много
Как сърцето не умря
И говорех с тоя просяк
Той бе мръсен, и ранен
От лапите пострадал
На страшната жена
Ни поука, ни е басня
Не запя врабче сега
Просто мръсен просяк знае
Как сърцето не умря
Насочено работех
Но творба не бе това
Бе само древна теорема
Кон, завързан за кола
Лесно се обзаложих
Срещу ковчега Ноев аз
Знаеш ти, познавам края
Как сърцето не умря
Добре боравех с(ъс) пищова
Баща ми го дари
Най-сетне се сражавах
Спорът стар да изгори
equirítmica
poética
| ¡Gracias! ❤ agradecida 3 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
3 agradecimientos de invitados
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Publicada por
dood123 el 2021-10-30
✕
Las traducciones de "Happens to the Heart"
Búlgaro #1, #2
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️