• Harry Styles

    traducción al Turco

Compartir
Font Size
Inglés
Letra original

Him

[Verse 1]
So you were right
There’s always two
The one who stays
And the one who’s leaving you
Hear me out, my apologies
‘Cause I’m not here for sympathy
 
[Chorus]
‘Cause I don’t wanna hear about him
How he’s holding you better at night
And I don’t wanna hear about him
In these songs you continue to write
I was with you when you wrote that line
It was me that you had on your mind
So I don’t wanna hear about him
 
[Verse 2]
That nice dress in my wildest dreams
The lipstick stains you left still on my sheets
When I hear “amazing eyes”
It breaks my heart every time
 
[Chorus]
‘Cause I don’t wanna hear about him
How he’s holding you better at night
And I don’t wanna hear about him
In these songs you continue to write
I was with you when you wrote that line
It was me that you had on your mind
So I don’t wanna hear about him
 
[Bridge]
Do you know what it’s like
to fall in love from the outside?
And I don’t know
But I’ve been trying
For you, for me
Now I know what it’s like
to fall in love from the outside
Ah
 
[Chorus]
‘Cause I don’t wanna hear about him
How he’s holding you better at night
And I don’t wanna hear about him
In these songs you continue to write
I was with you when you wrote that line
It was me that you had on your mind
So I don’t wanna hear about him
 
[Outro]
Is he holding you better at night?
Is it me running into your mind?
I still think about you all the time.
 
Turco
Traducción

O

[Kıta 1]
Haklıydın
Her zaman iki kişi vardır
Biri kalır
Biri bırakıp gider
Duy beni, yalvarışlarımı
'Çünkü ben acını paylaşmak için burada değilim*
 
[Nakarat]
'Çünkü onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
Geceleri seni nasıl daha iyi tuttuğunu
Ve onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
Yazmaya devam ettiğin şarkılarında
O dizeyi yazdığında senin yanındaydım
Aklında olan bendim
Bu yüzden onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
 
[Kıta 2]
Çılgın rüyalarımdaki o güzel elbise
Bıraktığın ruj lekeleri hala çarşafımda duruyor
"Harika gözler" i duyduğumda
Her seferinde kalbim kırılıyor
 
[Nakarat]
'Çünkü onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
Geceleri seni nasıl daha iyi tuttuğunu
Ve onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
Yazmaya devam ettiğin şarkılarında
O dizeyi yazdığında senin yanındaydım
Aklında olan bendim
Bu yüzden onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
 
[Köprü]
Dışarıdan aşık olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?
Ben de bilmiyorum
Ama çabalıyorum
Senin için, benim için
Şimdi dışarıdan aşık olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum
Ah
 
[Nakarat]
'Çünkü onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
Geceleri seni nasıl daha iyi tuttuğunu
Ve onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
Yazmaya devam ettiğin şarkılarında
O dizeyi yazdığında senin yanındaydım
Aklında olan bendim
Bu yüzden onunla ilgili bir şey duymak istemiyorum
 
[Çıkış]
Geceleri seni daha iyi mi tutuyor?
**Aklında hala ben mi varım?
Hala her zaman seni düşünüyorum.
 

Las traducciones de "Him"

Francés #1, #2
Turco
Comentarios