✕
Revisión solicitada
Uzbeko
Letra original
Ming afsus
Sen unga ishonma zinhor,
Uni sevgan yori bor,
So'zlariga ilinmagin,
Yosh umringni qilib hor,
Seni sevaman deydi,
Sensiz hayot yo'q deydi...
Sen unga ishonma zinhor,
Qo'llaridagi gullar,
Bu shunchaki yolg'on isbot,
Keladi o'nlab maktublar,
Seni sevaman deydi,
Sensiz hayot yo'q deydi...
Negadur so'zlarimga qilmadi u parvo,
Negadur u bilan yuribdi bog'lar aro,
Negadur u qizni qo'llarida o'sha gullar,
Yuzida kulgular....
Ming afsus...
Berib bo'lding ko'ngil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil,
Ming afsus berib bo'ldingku dil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil.
Sen unga ishonding afsus,
Bahor o'tib keldi kuz,
Ko'zlaringdagi bu yoshlar,
Uni qaytarmas afsus,
Uni sevaman deysan,
Usiz hayot yo'q deysan!
Ko'lzaringdan yoqoldi nur,
Qani yuzingda kulgular,
Sabir tugadiku butkul,
Sanga u havodak zarur,
Uni sevaman deysan,
Usiz hayot yo'q deysan....
Negadur so'zlarimga qilmadi u parvo
Negadur u bilan yuribdi bog'lar aro
Negadur u qizni qo'llarida o'sha gullar
Yuzida kulgular....
Ming afsus...
Berib bo'lding ko'ngil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil
Ming afsus berib bo'ldingku dil
Ming afsus yurakga sig'mas qil
Publicada por
shokhrukh el 2014-06-26
Turco
Traducción
Binlerce Yazık
Sen ona inanma zinhar(asla),
Onun sevdiği yari var,
Sözlerine güvenme,
Yaş(genç) ömrünü hor görüp*
Seni seviyorum der,
Sensiz hayat yok der..
Sen ona inanma zinhar(asla),
Ellerindeki güller,
Yalandan bir ispattır
Gelir onlarca mektup
Seni seviyorum der,
Sensiz hayat yok der...
Niyeyse sözlerimi dikkate almadı o
Niyeyse onunla yürümüş bağlar arasında,
Niyeyse o kızın ellerinde işte o güller,
Yüzünde gülücükler...
Binlerce yazık...
Vermiş oldun gönül
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Binlerce yazık, vermiş oldun ya yüreğini,
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Sen ona inandın, yazık,
Bahar geçip geldi güz
Gözlerindeki bu yaşlar
Onu döndürmez, yazık
Onu seviyorum dersin,
Onsuz hayat yok dersin!
Gülzarından** yok oldu nur
Hani yüzündeki gülücükler
Sabır tükendi ya bütün,
Sana o hava gibi zaruri,
Onu seviyorum dersin,
Onsuz hayat yok dersin..
Niyeyse sözlerimi dikkate almadı o
Niyeyse onunla yürümüş bağlar arasında,
Niyeyse o kızın ellerinde işte o güller,
Yüzünde gülücükler...
Binlerce yazık...
Vermiş oldun gönül
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Binlerce yazık, vermiş oldun ya yüreğini,
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
| ¡Gracias! ❤ agradecida 2 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
EfsaYueshi el 2018-01-09
✕
Traducciones de covers
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Hesna Ym
Rol: Experto
Contribución:
- 209 traducciones
- 34 transliteraciones
- 103 canciones
- 1 colección
- 2989 agradecimientos
- ha completado 110 pedidos ha ayudado a 70 miembros
- ha transcrito 6 canciones
- añadió 5 modismos
- explicó 8 modismos
- dejó 39 comentarios
- agregó 21 artistas
Idiomas:
- nativo: Turco
- fluido: Inglés
- advanced
- Kazajo
- Uzbeko
- beginner
- Tártaro
- Sueco
- Japonés
- Kirguís
- Tártaro de Crimea
- Coreano
- Uigur
*Önemsiz, değersiz saymak
**Gül bahçenden
----
Tulpar'a teşekkürler