Letra de L-O-V-E (Italian version)
There are more mistakes. I've transcribed the correct lyrics below:
Sì, è tenero l'amore con me
Ma da quando ho conosciuto te
So che non ho nulla da desiderare ancor
Perché per me tu sei la sola donna al mondo
Sì, con te ho scoperto che l'amor
Può a chi non crede dare un cuor
Ma sei tu davvero
Mami, la mia vita insieme
A te più tenera sarà
Sì, è tenero l'amore con me
Ma da quando ho conosciuto te
So che non ho nulla da desiderare ancor
Perché per me tu sei la sola donna al mondo
Sì, con te ho scoperto che l'amor
Può a chi non crede dare un cuor
Ma sei tu davvero
Mami, la mia vita insieme
A te più tenera sarà
Mai finirà il nostro amor
Mai finirà il nostro amor
No idea what that "mami" is. Guess it's from Spanish.
Grazie!!!
In German "Mami" means "mom." But I don't believe he sings German. Maybe he sings "Mommy"?
;)
Mami means mom in Italian as well, though not as widespread as "mamma".
At least I've heard it sometimes.
"Mami" is a very informal way to talk about your mum in Italian. Kids may say that and maybe some adults because of habit, but, as altermetax said, it's not that widespread and honestly it doesn't fit in the context. I thought it might be some kind of Spanish influence where "mami" is used to talk about a girl you, like "honey" or "baby". Honestly, I had to listen to it twice before figuring out what he said, because I have no idea what he means by that. I must say that the lyrics are quite quirky in some parts, so I don't think it's a big deal.
Prego!
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Hazbin Hotel (OST) Banda de sonido | |
Lana Del Rey Alternativa, Indie, | |
Taylor Swift Música country, | |
Prince Royce Latino, Pop, | |
Romeo Santos Latino, Pop, | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Selena Cumbia, Latino, Pop, R&B/ |
"é" corrected: it must be "è"