✕
Álbum:
Souldier
Letra original
Traducción
Oh Man
Oh ember
[Verse 1]
Ő volt számodra a világosság, övé volt a szíved.
Abban a pillanatban ahogy megláttad őt, ő volt az egyetlen.
Csak egy gyerek voltál és sosem érezted ezt a tüzet.
Az első szerelem mély, ha nem számítasz rá.
[Pre-Chorus]
Életedben először, annyira szerettél, hogy meghaltál volna.
Életedben először, amikor megláttad, repülni tudtál volna.
Életedben először, szeretted őt, és ő viszont szeretett.
Életedben először, élőnek érezted magad.
[Chorus]
Jobban teszed ha sírsz, ha szírsz, mert ez azt jelenti, hogy érdekel.
Jobban teszed ha sírsz, jobban teszed ha szeretsz.
Jobban teszed ha szeretsz, ha szeretsz, ez azt jelenti, hogy megosztasz mindent.
Jobban teszed ha szeretsz, jobban teszed ha sírsz.
Jobban teszed ha sírsz, ha szírsz, mert ez azt jelenti, hogy érdekel.
Jobban teszed ha sírsz, jobban teszed ha szeretsz.
Jobban teszed ha szeretsz, ha szeretsz, ez azt jelenti, hogy megosztasz mindent.
Jobban teszed ha szeretsz, jobban teszed ha sírsz.
[Verse 2]
Rióban táncoltatok, éltétek az álmot
mielőtt az idő elrepült és átvette az irányítást.
Egy idő után mennie kellett,
egy másik országba, tőled távol.
[Pre-Chorus]
Életedben először, annyira szerettél, hogy meghaltál volna.
Életedben először, amikor megláttad, repülni tudtál volna.
Életedben először, szeretted őt, és ő viszont szeretett.
Életedben először, élőnek érezted magad.
[Chorus]
Jobban teszed ha sírsz, ha szírsz, mert ez azt jelenti, hogy érdekel.
Jobban teszed ha sírsz, jobban teszed ha szeretsz.
Jobban teszed ha szeretsz, ha szeretsz, ez azt jelenti, hogy megosztasz mindent.
Jobban teszed ha szeretsz, jobban teszed ha sírsz.
Jobban teszed ha sírsz, ha szírsz, mert ez azt jelenti, hogy érdekel.
Jobban teszed ha sírsz, jobban teszed ha szeretsz.
Jobban teszed ha szeretsz, ha szeretsz, ez azt jelenti, hogy megosztasz mindent.
Jobban teszed ha szeretsz, jobban teszed ha sírsz.
[Bridge]
Ne add fel a szerelmet magad körül.
Ne add fel és próbálj továbblépni.
Ne add fel az érzést magadban.
Ne add fel és próbálj felállni.
Ne add fel a szerelmet magad körül.
Ne add fel és próbálj továbblépni.
Ne add fel az érzést magadban.
Ne add fel és próbálj felállni.
[Chorus]
Jobban teszed ha sírsz, ha szírsz, mert ez azt jelenti, hogy érdekel.
Jobban teszed ha sírsz, jobban teszed ha szeretsz.
Jobban teszed ha szeretsz, ha szeretsz, ez azt jelenti, hogy megosztasz mindent.
Jobban teszed ha szeretsz, jobban teszed ha sírsz.
Jobban teszed ha sírsz, ha szírsz, mert ez azt jelenti, hogy érdekel.
Jobban teszed ha sírsz, jobban teszed ha szeretsz.
Jobban teszed ha szeretsz, ha szeretsz, ez azt jelenti, hogy megosztasz mindent.
Jobban teszed ha szeretsz, jobban teszed ha sírsz.
Zolos
enviado el 23 Sep 2018 - 16:15
✕






HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.