Stevie Wonder

As - traducción al Griego

También interpretado por:
Álbum:
Songs In The Key Of Life (1976)
Letra original
Traducción

As

Όπως

---
Όπως η γή γνωρίζει ότι περιστρέφεται γύρω από τον ήλιο
Και τα τριαντάφυλλα ξέρουν να ανθίσουν στις αρχές του Μάη
Όπως το μίσος γνωρίζει ότι η αγάπη είναι το αντίδοτο
Μπορείς να είσαι βέβαιη
Ότι θα σε αγαπώ για πάντα
Όπως το τώρα δεν μπορεί να αποκαλύψει το μυστήριο του αύριο
Άλλα στο πέρασμα τoυ θα ωριμάζει κάθε μέρα
Όπως το καθετί που γεννιέται είναι καινούριο
Να ξέρεις ότι αυτό που λέω είναι αλήθεια
Ότι θα σε αγαπώ για πάντα
 
---
Μέχρις ότου το ουράνιο τόξο κάψει τα αστέρια έξω στον ουρανό (για πάντα)
Μέχρις ότου ο ωκεανός καλύψει κάθε βουνοκορυφή (για πάντα)
Μέχρις ότου το δελφίνι πετάξει και οι παπαγάλοι ζήσουν στη θάλασσα (για πάντα)
Μέχρις ότου ονειρευτούμε τη ζωή και η ζωή γίνει όνειρο
 
---
Το ήξερες ότι η αληθινή αγάπη δεν ζητάει τίποτα
Η αποδοχή της είναι η πληρωμή μας
Το ήξερες ότι η ζωή έχει δώσει στην αγάπη μια εγγύηση
Να διαρκέσει για πάντα και για άλλη μια μέρα
Όπως ο χρόνος ήξερε να προχωρά από την αρχή
Και οι εποχές γνωρίζουν ακριβώς πότε να αλλάζουν
Όπως η καλοσύνη δεν γνωρίζει ντροπή
Να ξέρεις μέσα σε όλη την χαρά και τον πόνο σου
Ότι θα σε αγαπώ για πάντα
 
Όπως σήμερα είμαι ζωντανός αλλά αύριο
Μπορεί να είμαι παρελθόν αλλά δεν πρέπει να φοβάμαι
Γιατί θα ξέρω βαθειά στο μυαλό μου
Την αγάπη μου θα έχω αφήσει πίσω
Γιατί θα σε αγαπώ για πάντα
 
---
Μέχρις ότου η μέρα είναι νύχτα και η νύχτα γίνει μέρα (για πάντα)
Μέχρις ότου τα δέντρα και οι θάλασσες σηκωθούν και φύγουν μακριά (για πάντα)
Μέχρι την ημέρα που 8 επί 8 επί 8 θα ισούται με 4
Μέχρι την ημέρα που θα είναι η μέρα που δεν θα υπάρχω πλεόν
(Το ήξερες ότι κάποιος σε αγαπάει;)
Μέχρι την ημέρα που η γή θα γυρνάει από τα δεξιά στα αριστερά (για πάντα)
Μέχρις ότου η γή για τον ήλιο θα απαρνείται τον εαυτό της (θα σε αγαπώ για πάντα)
Μέχρις ότου η αγαπητή Μητέρα Φύση πει ότι το έργο τηε έχει τελειώσει (για πάντα)
Μέχρι την ημέρα που εσύ θα είσαι εγώ και εγώ θα είμαι εσύ (για πάντα)
Μέχρις ότου το ουράνιο τόξο κάψει τα αστέρια πάνω στον ουρανό (για πάντα)
Μέχρις ότου ο ωκεανός καλύψει κάθε βουνοκορυφή (για πάντα)
 
---
Όλοι γνωρίζουμε [ότι] μερικές φορές τα μίση και οι δυσκολίες της ζωής
Μπορούν να σε κάνουν να εύχεσαι να είχες γεννηθεί σε άλλο τόπο και χρόνο
Αλλά μπορείς να στοιχηματίσεις την ζωή σου διπλάσια από τις διπλάσιες φορές
Ότι ο Θεός ήξερε ακριβώς που ήθελε να σε τοποθετήσει
Οπότε πριν πεις ότι δεν σε ενδιαφέρουν τα εγκόσμια βεβαιώσου πρώτα
Ότι δεν βοηθάς στο να γίνει η γη αυτή ένα μέρος που μερικές φορές αποκαλείται κόλαση
Άλλαξε τα λόγια σε αλήθειες και μετά αλλάξε την αλήθεια αυτή σε αγάπη
Και ίσως τα εγγόνια των παιδιών μας
Και τα διδ-δισέγγονα τους θα πούν
Θα σε αγαπώ
 
---
Μέχρις ότου το ουράνιο τόξο κάψει τα αστέρια πάνω στον ουρανό (Θα σε αγαπώ)
Μέχρις ότου ο ωκεανός καλύψει κάθε βουνοκορυφή (Θα σε αγαπώ)
Μέχρις ότου το δελφίνι πετάξει και οι παπαγάλοι ζήσουν στη θάλασσα (Θα σε αγαπώ)
Μέχρις ότου ονειρευτούμε τη ζωή και η ζωή γίνει όνειρο (Θα σε αγαπώ)
Μέχρις ότου η μέρα είναι νύχτα και η νύχτα γίνει μέρα (Θα σε αγαπώ)
Μέχρις ότου τα δέντρα και οι θάλασσες σηκωθούν και φύγουν μακριά (Θα σε αγαπώ)
Μέχρι την ημέρα που 8 επί 8 επί 8 θα ισούται με 4 (Θα σε αγαπώ)
Μέχρι την ημέρα που θα είναι η μέρα που πλεόν δεν θα υπάρχω (Θα σε αγαπώ)
Μέχρι την ημέρα που η γή θα γυρνάει από τα δεξιά στα αριστερά (Θα σε αγαπώ)
Μέχρις ότου η γή για τον ήλιο θα παρνείται τον εαυτό της (Θα σε αγαπώ)
Μέχρις ότου η Μητέρα Φύση πει ότο το έργο τηε έχει τελειώσει (Θα σε αγαπώ)
Μέχρι την ημέρα που εσύ θα είσαι εγώ και εγώ θα είμαι εσύ (Δεν είναι αυτό αγαπή τώρα;)
Μέχρις ότου το ουράνιο τόξο κάψει τα αστέρια πάνω στον ουρανό (Δεν είναι αυτό αγαπή;)
Μέχρις ότου ο ωκεανός καλύψει κάθε βουνοκορυφή (Πρέπει να πω για πάντα)
Μέχρις ότου το δελφίνι πετάξει και οι παπαγάλοι ζήσουν στη θάλασσα (Για πάντα)
Μέχρις ότου ονειρευτούμε τη ζωή και η ζωή γίνει όνειρο (Για πάντα)
Μέχρις ότου η μέρα είναι νύχτα και η νύχτα γίνει μέρα (Για πάντα)
Μέχρις ότου τα δέντρα και οι θάλασσες σηκωθούν και φύγουν μακριά (Για πάντα)
Μέχρι την ημέρα που 8 επί 8 επί 8 θα ισούται με 4
Μέχρι την ημέρα που θα είναι η μέρα που πλεόν δεν θα υπάρχω
Μέχρι την ημέρα που η γή θα γυρνάει από τα δεξιά στα αριστερά (Για πάντα)
Μέχρις ότου η γή για τον ήλιο θα παρνείται τον εαυτό της
Μέχρις ότου η Μητέρα Φύση πει ότο το έργο τηε έχει τελειώσει
Μέχρι την ημέρα που εσύ θα είσαι εγώ και εγώ θα είμαι εσύ
Μέχρις ότου το ουράνιο τόξο κάψει τα αστέρια πάνω στον ουρανό
Μέχρις ότου ο ωκεανός καλύψει κάθε βουνοκορυφή
Μέχρις ότου το δελφίνι πετάξει και οι παπαγάλοι ζήσουν στη θάλασσα
Μέχρις ότου ονειρευτούμε τη ζωή και η ζωή γίνει όνειρο
Μέχρις ότου η μέρα είναι νύχτα και η νύχτα γίνει μέρα
Μέχρις ότου τα δέντρα και οι θάλασσες σηκωθούν και φύγουν μακριά
Μέχρι την ημέρα που 8 επί 8 επί 8 θα ισούται με 4
Μέχρι την ημέρα που θα είναι η μέρα που πλεόν δεν θα υπάρχω
Μέχρι την ημέρα που η γή θα γυρνάει από τα δεξιά στα αριστερά
Μέχρις ότου η γή για τον ήλιο θα παρνείται τον εαυτό της
Μέχρις ότου η Μητέρα Φύση πει ότο το έργο τηε έχει τελειώσει
Μέχρι την ημέρα που εσύ θα είσαι εγώ και εγώ θα είμαι εσύ
Gustos 1
Puedes agradecerle al autor presionando este botón
expand collapse Detalles de la traducción

Unless otherwise indicated, all translations are mine. Feel free to leave a comment and/or suggestion, or send me a pm. If you want to use one of my translations elsewhere, you have to let me know first. Cheers!

Gavagai Gavagai
enviado el 18 Nov 2023 - 22:49

Usuario

Hace

2 años 3 meses