Compartir
Font Size
Revisión solicitada
Español
Letra original

Panameño, Panameño (Al Tambor de la alegría)

(Coro: )
Panameño, Panameño,
Panameño, vida mía,
Yo quiero que tú me lleves
Al «Tambor de la alegría».
 
Al Tambor de la Alegría
(Ddonde) Donde esta la vida mía...
«Yo quiero que tú me lleves...»
(coro)
 
Por los santos de los cielos
Y por la santa Virgen María.
«Yo quiero...»
(coro)
 
Si no tienes "mergollina"
Sácate la lotería.
«Yo quiero...»
(coro)
 
Muchacha no seas tan tonta
Cásate con policía.
«Yo quiero...»
(coro)
 
Que ganan noventa pesos
Trabajando noche y día.
«Yo quiero...»
(coro)
 
Yo quiero pasear en coche
Y también en el tranvía.
«Yo quiero...»
(coro)
 
Yo quiero que tú me lleves
¿Dónde está la vida mía?
«Yo quiero...»
(coro)
 
Inglés
Traducción

Panamanian, Panamanian (To the drum of joy)

[Chorus]
Panamanian, Panamanian,
Panamanian, my life
I want you to bring me
To the drum1 of joy.
 
To the drum of joy
Where my life is...
I want you to bring me...
 
[Chorus]
 
For the saints in heaven
And for the happy Virgin Mary.
I want...
 
[Chorus]
 
If you don't have the cash,
Win the lottery.
I want...
 
[Chorus]
 
Young girl, don't be so dumb.
Marry a policeman.
I want...
 
[Chorus]
 
Who makes 90 pesos
Working day and night?
I want...
 
[Chorus]
 
Want to take a trip by car,
Also by train.
I want...
 
[Chorus]
 
I want you to take me.
Where is my life?2
I want...
 
[Chorus]
 
  • 1. Perhaps I should translate this as "drumbeat."
  • 2. It would make a little more sense to me if the punctuation were a little different. Something like, "I want you to take me to where my life is."
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.

Las traducciones de "Panameño, Panameño ..."

Francés #1, #2
Inglés
Comentarios