✕
Traducción
Per Ragioni Sentimentali
Ti amo per ragioni sentimentali
Spero che tu mi creda davvero
Ti darò il mio cuore
Ti amo e solo tu sei fatto per me
Per favore, dammi il tuo cuore pieno d'amore
E dimmi "Non ci separeremo mai"
Penso a te ogni mattina
Sogno di te ogni notte
Tesoro, non sono mai sola
Fintanto che ti vedo
Ti amo per ragioni sentimentali
Spero che tu mi creda davvero
Ti ho dato il mio cuore
Penso a te ogni mattina
Sogno di te ogni notte
Tesoro, non sono mai sola
Fintanto che ti vedo
Perché ti amo
Per ragioni sentimentali
Spero che tu mi creda davvero
Ti ho dato il mio cuore
Ti ho dato il mio cuore
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Publicada por JuneClaire el 2013-08-09
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Valeriu Raut
✕
Patti Page: 3 más populares
1. | Tennessee Waltz |
2. | How Much Is That Doggie in the Window |
3. | Changing Partners |
Comentarios
Ciao Valeriu!
Sì, fintanto è "until/as long as". Ho utilizzato questa parola invece di "ogni volta che" perché in italiano così suona meglio, e il significato della frase è più o meno lo stesso.
Saluti!
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Ciao June Claire,
Patti Page canta benissimo, vero?
Non ti darò il mio cuore per ragioni sentimentali, soltanto cinque stelle per ragioni grammaticali.
Ho cercato la parola FINTANTO, che non conoscevo.
Fintanto = Until
Whenever = Ogni volta che
Cordiali saluti.