• Tatyana Kurtukova

    traducción al AFI

Compartir
Subtítulos
Font Size
Ruso
Letra original

Матушка

Полевых цветов веночек, в утренней росе цветок,
 
Соловья запев свисточек, сок березовый – глоток.
 
Тишины послушать вволю – по тропинке в лес густой,
 
Поболтать с березкой вдоволь про него и про любовь.
 
Матушка-земля, белая березонька,
 
Для меня – Святая Русь, для других – занозонька.
 
Сколько мне еще годочков у кукушки поспрошать,
 
Про любовь свою девичью на ромашке погадать.
 
Ключевой воды студеной, в сотах свежего медку,
 
В чистом поле темной ночью в небе звездном утону.
 
Матушка-земля, белая березонька,
 
Для меня – святая Русь, для других – занозонька.
 
Reproducir vídeo con subtítulos
AFI
Traducción

[ˈmatʊʂkə]

[pəlʲɪˈvɨx t͡svʲɪˈtof vʲɪˈnot͡ɕɪk ˈvutrʲɪnʲ(ː)ɪj rɐˈsʲe t͡svʲɪˈtok]
 
[səɫɐˈvja zɐˈpʲef svʲɪˈstot͡ɕɪk sok bʲɪˈrʲɵzəvɨj ɡɫɐˈtok]
 
[tʲɪʂɨˈnɨ pɐˈsɫuʂətʲ ˈvːolʲʊ pə trɐˈpʲinkʲe vlʲes ɡʊˈstoj]
 
[pəbɐɫˈtatʲ zʲbʲɪˈrʲɵskəj ˈvdovəlʲ prə nʲɪˈvo i prə lʲʊˈbofʲ]
 
[ˈmatʊʂkə zʲɪˈmlʲa ˈbʲeɫəjə bʲɪˈrʲɵzənʲkə]
 
[dlʲa mʲɪˈnʲa svʲɪˈtajə rusʲ dlʲa drʊˈɡʲix zɐˈnozənʲkə]
 
[ˈskolʲkə mnʲe jɪˈɕːɵ ɡɐˈdot͡ɕkɐf ukʊˈkuʂkʲɪ pəsprɐˈʂatʲ]
 
[prə lʲʊˈbofʲ svɐˈju ˈdʲevʲɪt͡ɕjʊ nərɐˈmaʂkʲe pəɡɐˈdatʲ]
 
[klʲʉt͡ɕɪˈvoj vɐˈdɨ stʊˈdʲɵnoj ˈfsotəx ˈsvʲeʐɪˈvo mʲɪˈdku]
 
['ft͡ɕistəm ˈpolʲe ˈtʲɵmnəj ˈnot͡ɕjʊ ˈvʲnʲebʲe ˈzvʲɵznəm ʊtɐˈnu]
 
[ˈmatʊʂkə zʲɪˈmlʲa ˈbʲeɫəjə bʲɪˈrʲɵzənʲkə]
 
[dlʲa mʲɪˈnʲa svʲɪˈtajə rusʲ dlʲa drʊˈɡʲix zɐˈnozənʲkə]
 
Reproducir vídeo con subtítulos

Las traducciones de "Матушка (Matushka)"

AFI
Inglés #1, #2
Kurdo (Kurmanji) #1, #2
Turco #1, #2
Comentarios